- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
- Транслит
- Naĥnu Qaddarnā Baynakumu Al-Mawta Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna
- Эльмир Кулиев
- Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам
- Абу Адель
- Мы распределили между вами смерть [определили кто и когда умрет], – и не таковы Мы, чтобы Нас опередили [никто не сможет помешать Нам]! –
- Толкование ас-Саади
- Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам
- Ибн Касир
-
( نَحْنُ قَدّرْنَا بـَيـْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ ) «Мы распределили между вами смерть», — т.е. Мы назначили ее вам. Ад-Даххак прокомментировал: «Смерти подвержены как земные жители, так и небесные». ( وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ) «и не таковы Мы, чтобы Нас опередили», — т.е. и ничто не может помешать Нам.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.