- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- أُولَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
- Транслит
- 'Ūlā'ika Fī Jannātin Mukramūna
- Эльмир Кулиев
- Им будет оказано почтение в Райских садах.
- Абу Адель
- такие будут почтены в садах (Рая).
- Толкование ас-Саади
- Им будет оказано почтение в Райских садах. [[Правоверные, наделенные этими качествами, будут почитаемы в Райских садах. Аллах почтит их великой честью и одарит вечным блаженством, которым упитываются души и наслаждаются взоры. Воистину, они пребудут в нем во веки веков. Таким образом, Аллах охарактеризовал своих счастливых и преуспевающих рабов самыми совершенными качествами. Они обладают прекрасным нравом, поклоняются Аллаху телом и совершают намаз, а также поклоняются Ему душой и всем сердцем страшатся Его. Благодаря этому пред ними открываются врата, ведущие к добру и благополучию. Ради Аллаха они расходуют свое богатство, исповедуют правильные взгляды, придерживаются высокой морали, выполняют свои обязанности перед Аллахом и людьми, следуют принципам справедливости, сохраняют доверенные им тайны и ценности, блюдут свое целомудрие и избегают ненавистных Господу порочных связей.]]
- Ибн Касир
-
﴾ أُوْلَٰئِكَ فِى جَنَّٰتٍ مُّكْرَمُونَ ﴿ «Те, (кому будет оказано) почтение в Райских садах», т.е. они будут удостоены различными почестями.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.