- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
- Транслит
- Yubaşşarūnahum ۚ Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadī Min `Adhābi Yawmi'idhin Bibanīhi
- Эльмир Кулиев
- хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,
- Абу Адель
- хотя и будут они (друг другу) показаны [увидят и узнают один другого, но убегут друг от друга]. Пожелает бунтарь [неверующий] откупиться от наказания того дня своими сынами,
- Толкование ас-Саади
- хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах говорит: ﴾ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ﴿ «Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями. Увидев весь ужас Дня Воскресения, он даже попытается откупиться от наказания Аллаха своими сыновьями, которые были ему в земной жизни дороже последнего удара сердца.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.