- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
- Транслит
- Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan
- Эльмир Кулиев
- родственник не станет расспрашивать родственника,
- Абу Адель
- и (даже) не спросит близкий [родственник] близкого (так как каждый будет занят своими делами) –
- Толкование ас-Саади
- родственник не станет расспрашивать родственника,
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ﴾ وَلاَ يَسْئَلُ حَمِيمٌ حَمِيماً ﴿ «не спросит близкий близкого», — т.е. близкие друг другу люди не будут спрашивать друг о друге, видя, в каком скверном положении они находятся. Они будут озабочены собой и не будут думать о других. Как сказал Ибн ‘Аббас: «Они будут узнавать и признавать друг друга, но после бросятся прочь (друг от друга).
Аллах сказал: ﴾ لِكُلِّ ٱمْرِىءٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يغُْنِيهِ ﴿ «ибо у каждого человека своих забот будет сполна» (Сура 80, аят 37)». Этот благородный аят подобен другим Его словам: «О люди! Бойтесь Господа вашего и страшитесь дня, когда родитель не возместит за ребенка и рожденный не возместит ничем за своего родителя!» (Сура 31, аят 33), «в тот день человек бросит своего брата, свою мать и своего отца, свою жену и своих сыновей, ибо у каждого человека своих забот будет сполна» (Сура 80, аят 34-37).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.