- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا
- Транслит
- Fa'idhā Balaghna 'Ajalahunna Fa'amsikūhunna Bima`rūfin 'Aw Fāriqūhunna Bima`rūfin Wa 'Ash/hidū Dhaway `Adlin Minkum Wa 'Aqīmū Ash-Shahādata Lillahi ۚ Dhālikum Yū`ažu Bihi Man Kāna Yu'uminu Bil-Lahi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri ۚ Wa Man Yattaqi Al-Laha Yaj`al Lahu Makhrajāan
- Эльмир Кулиев
- Когда для них наступит установленный срок, оставьте их у себя по-хорошему или же отпустите по-хорошему. Призовите свидетелями двух справедливых мужей из вас и будьте свидетелями ради Аллаха. Таково увещевание для тех, кто верует в Аллаха и в Последний день. Тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения
- Абу Адель
- А когда они [разведенные женщины] достигнут своего предела [когда приблизится срок завершения их ‘идды], то удерживайте их (о, мужья) [возвращайте до истечения срока ‘идды] согласно принятому [добрым образом и с намерением соблюдать их права по шариату и как принято среди людей] или расставайтесь с ними [позвольте, чтобы вышел срок их ‘идды] согласно принятому [не причиняя им вреда]. И (для возврата разводимой жены или же окончательного расставания с ней) призовите в свидетели двух справедливых (мужчин) из числа вас [верующих] и (о, свидетели) исполняйте свидетельство (только) ради Аллаха (а не для чего-либо другого). Этим [тем, что Аллах повелел] увещается тот, кто верует в Аллаха и в Последний день [в День Суда]. А кто будет остерегаться (наказания) Аллаха [исполнять Его повеления и отстраняться от Его запретов], тому Он сделает выход (из любого затруднительного положения)
- Толкование ас-Саади
- Когда для них наступит установленный срок, оставьте их у себя по-хорошему или же отпустите по-хорошему. Призовите свидетелями двух справедливых мужей из вас и будьте свидетелями ради Аллаха. Таково увещевание для тех, кто верует в Аллаха и в Последний день. Тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах говорит, что когда срок «'идда» подходит к концу, но еще не совсем истек, муж должен решить: либо оставить свою жену у себя, т.е. вернуть ее и продолжать супружеские отношения ( بِمَعْرُوفٍ ) «по-хорошему», а именно: по-доброму обращаться с ней, или отпустить ее ( بِمَعْرُوفٍ ) «по-хорошему», т.е. без скандалов, обвинений и оскорблений. В таком случае он должен развестись с ней достойным образом.
Слова Аллаха: ( وَأَشْهِدُواْ ذَوَى عَدْلٍ مِّنكُمْ ) «Призовите свидетелями двух справедливых мужей из вас», т.е. если решите вернуть свою жену. Однажды 'Имрана ибн Хусейна спросили о мужчине, который развелся со своей женой, а затем вступил с ней в половую близость, но он не призвал свидетелей засвидетельствовать его развод и возврат жены. 'Имран сказал: «Ты развелся не в соответствии с Сунной и вернул не в соответствии с Сунной! Когда хочешь разводиться, то разводись при свидетелях и возвращай при свидетелях, и больше так не делай!» (передали Абу Дауд и ибн Маджа).
Ибн Джурайдж сообщил, что 'Атаа а словах Аллаха: ( وَأَشْهِدُواْ ذَوَى عَدْلٍ مِّنكُمْ ) «Призовите свидетелями двух справедливых мужей из вас», сказал: «Не допустим брак, развод и возврат разведенной жены без двух справедливых свидетелей, как сказал Всемогущий и Великий Аллах, без уважительной причины».
Аллах сказал: ( ذَٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلآخِرِ ) «Таково увещевание для тех, кто верует в Аллаха и в Последний день». Другими словами: «Наш приказ призывать свидетелей в таких случаях и составлять свидетельство исполняют те, кто верует в Аллаха и в Последний день и кто боится наказания Аллаха в следующей жизни».
Слова Аллаха: ( وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجاً وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَحْتَسِبُ ) «А тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения и наделяет его уделом оттуда, откуда он даже не предполагает» - т.е. тому, кто остерегаясь (наказания) Аллаха выполняет Его предписания и избегает Его запретов, Аллах создаст выход из его трудностей и наделит его уделом, откуда он и не думал. 'Абдулла ибн Мас'уд сказал: «Самый объемный по своему значению аят в Коране — это: ( إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَٱلإْحْسَانِ ) "Воистину Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро" (16:90). Самый великий аят Корана, содержащий утешение: ( وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجاً ) "Тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения" (65:3)» ( Табари 23/446 )
В «Муснаде» от Абдуллы ибн Аббаса приводится следующий хадис: " من أكثر من الاستغفار جعل الله له من كل هم فرجاً، ومن كل ضيق مخرجاً، ورزقه من حيث لا يحتسب " «Тому, кто станет постоянно читать истигфар (прошение о прощении), Аллах (укажет) выход из любого (затруднительного положения), и облегчит для него любую печаль, и пошлет ему его удел, откуда он и не ждет» [Абу Дауд 1518, ан-Насаи 10290, ибн Маджа 3819, Хаким 4/262, Ахмад 1/428, Байхаки 3/351. Слабый хадис]
Ибн Аббас, комментируя слова Аллаха: ( وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجاً ) «А тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения», сказал: «Спасет его от любого бедствия в этой и в следующей жизни.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.