- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
- Транслит
- Likaylā Ta'saw `Alá Mā Fātakum Wa Lā Tafraĥū Bimā 'Ātākum Wa ۗ Allāhu Lā Yuĥibbu Kulla Mukhtālin Fakhūrin
- Эльмир Кулиев
- Мы поведали об этом для того, чтобы вы не печалились о том, что вы упустили, и не радовались тому, что Он вам даровал. Аллах не любит всяких надменных бахвалов,
- Абу Адель
- чтобы вы не печалились о том, что вас миновало [не говорили: «о, если бы я сделал так, то было бы вот так»], и не радовались [[Аллах Всевышний дозволил благодарную радость, а горделивую радость запретил.]] (горделиво) тому, что Он даровал вам. Аллах не любит всякого гордеца [высокомерного] (из-за мирских благ) хвастливого (этими благами перед другими), –
- Толкование ас-Саади
- Мы поведали об этом для того, чтобы вы не печалились о том, что вы упустили, и не радовались тому, что Он вам даровал. Аллах не любит всяких надменных бахвалов, [[Всевышний открыл Своим рабам тайну предопределения, чтобы они уверовали в судьбу и смотрели на добро и зло сквозь призму божественного установления. Если верующий человек лишается чего-то желанного, то он не отчаивается и не печалиться, потому что твердо знает, именно это было записано в Хранимой скрижали. Это непременно должно было произойти, и ничто не могло предотвратить такой ход событий. Если же Аллах дарует ему нечто хорошее, то он не ликует и не отвечает на добродетель Господа неблагодарностью и высокомерием. Он знает, что не заслужил приобретенного добра своим трудом и умением, а получил его в дар от Милостивого Аллаха, и поэтому он благодарит своего Покровителя за то, что Тот одарил его добром и уберег от бед и несчастий. Аллах не любит грубых и надменных невежд, которые восхищаются собой и гордятся дарованными Им благами. Они приписывают эти блага себе и связывают их со своими заслугами, тем самым преступая границы дозволенного и отвращаясь от своего Господа. Всевышний сказал: «Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его коснется несчастье, то он непременно скажет: “Вот это - для меня, и я не думаю, что настанет Час. Если же я буду возвращен к моему Господу, то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее”. Мы непременно поведаем неверующим о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестокие мучения» (41:50).]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ( لّكَيْلا تَأْسَوْاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تـَفْرَحُواْ بِمَآ ءَاتَـٰكُمْ ) «(Мы поведали об этом) для того, чтобы вы не печалились о том, что вы упустили, и не радовались тому, что Он вам даровал». То есть: «Мы раскрыли вам тайну о Нашем знании всех вещей, прежде чем они произойдут, и о предопределении всего сущего до их создания, чтобы вы знали: чему с вами суждено быть — этого вам не миновать, и не могло с вами случится того, что вас миновало. Поэтому не сожалейте об упущенном и не хвастайтесь перед другими тем, чем одарил вас Аллах, потому что это не вы добились этого своим трудом и усилиями, а так было предопределено Аллахом. Поэтому не превозноситесь над другими». Именно поэтому Аллах сказал: ( وَٱللّهُ لا يُحِبّ كُلّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ ) «Аллах не любит всяких надменных бахвалов» — т.е. восхищающихся собой и высокомерных по отношению к другим. ‘Икрима прокомментировал данное высказывание: «Все мы радуемся и печалимся. Но пусть вашу радость сопровождает благодарность, а печаль — терпение».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.