- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
- Транслит
- Wa 'Annahu Khalaqa Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
- Эльмир Кулиев
- Он сотворил пару — мужчину и женщину (или самца и самку) —
- Абу Адель
- и что Он создал пару – один мужского пола и другой женского –
- Толкование ас-Саади
- Он сотворил пару - мужчину и женщину (или самца и самку) -
- Ибн Касир
-
Это толкование охватывает собой (45-46 аяты данной суры(Суры 53)). (وَأَنّهُ خَلَقَ ٱلزّوْجَيْنِ ٱلذّكَرَ وَٱلأُنثَىٰ مِن نّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ) «Он сотворил пару — мужчину и женщину (или самца и самку) — из капли, которая извергается». Подобно этому Аллах сказал: «Разве он не был каплей из семени источаемого? Потом он превратился в сгусток крови, после чего Он создал его и придал ему соразмерный облик. Он сотворил из него чету: мужчину и женщину. Неужели Он не способен воскресить мёртвых?» (Сура 75, аяты 36-40).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.