- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
- Транслит
- 'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'An Yutraka Sudáan
- Эльмир Кулиев
- Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?
- Абу Адель
- Разве считает [полагает] человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так [что он не будет наказан за свое неверие]?
- Толкование ас-Саади
- Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра? [[Всевышний дважды пригрозил неверующим, а затем напомнил человеку о его сотворении из небытия. Неужели человек полагает, что его оставят без приказов и запретов, без вознаграждения и наказания? Это - ошибочное предположение о Мудром Аллахе, Которому не подобает поступать так.]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ( أَيَحْسَبُ ٱلإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ) «Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?» Судди сказал: «Что он не будет воскрешен». Муджахид сказал: «Что ему не будут приказывать и запрещать». Очевидно, что аят включает оба значения. Неужели он будет оставлен без присмотра: в этом мире без приказов и запретов и в могиле без воскрешения? Наоборот, на него будут наложены приказы и запреты в этом мире, и его приведут к Аллаху в Последней жизни. Здесь особо подчеркивается реальность следующей жизни.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Ошибка в толковании ибн Касира в слове "к Аллаху". "и его приведут к Алла¬ху в Последней жизни."
ок, поправил.
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.