- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
- Транслит
- Wa 'Aşĥābu Al-'Aykati Wa Qawmu Tubba`in ۚ Kullun Kadhdhaba Ar-Rusula Faĥaqqa Wa`īdi
- Эльмир Кулиев
- жители Айки и народ Тубба (Тобба). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.
- Абу Адель
- и обитатели ал-Айки [народ пророка Шуайба], и народ Тубба’, – все они [эти перечисленные народы] отвергли посланников (Аллаха), и исполнилась (обещанная им) Моя угроза [все они погибли от наказания Аллаха].
- Толкование ас-Саади
- жители Айки и народ Тубба (Тобба). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза. [[Многие народы отвергали отправленных к ним великих пророков и благородных посланников. Соплеменники Нуха отвергли Нуха, самудяне - Салиха, адиты - Худа, братья Лута - Лута, жители Айки - Шуейба. Народ Тубба также отказался уверовать в своего посланника. Тубба - это титул царей, правящих Йеменом в доисламскую эпоху. Всевышний не сообщил нам, о каком из йеменских правителей идет речь в Коране и какого из посланников отверг его народ. Зачем Аллах умолчал об этом? Истинная причина этого известна Ему одному, но не исключено, что этот правитель был хорошо известен чистокровным арабам, которые знали обо всех важных страницах своей истории. Все эти народы сочли лжецами посланников, и их постигло обещанное наказание. О грешники, не желающие признавать Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует! Вы ничуть не лучше своих предшественников, да и предыдущие посланники ни в чем не превосходят вашего пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Остерегайтесь же неверия, дабы не постигло вас то, что постигло ваших собратьев.]]
- Ибн Касир
-
﴾ وَأَصْحَٰبُ الأَيْكَةِ ﴿ «и обитатели ал-Айки» — был народ пророка Шуайба, мир ему. ﴾ وَقَوْمُ تُّبَّعٍ ﴿ «и народ Тубба’» — которые были йеменцами. О них говорится в суре «Дым», и потому здесь нет необходимости вновь возвращаться к толкованию этого. Хвала Аллаху и благодарность Ему. Аллах сказал: ﴾ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ ﴿ «Все они сочли лжецами посланников», — т.е. все эти народы и их поколения отвергали своих посланников. А кто отрицает одного посланника, тот отрицает всех посланников, как сказал Аллах: ﴾ كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿ «Народ Нуха (Ноя) счел лжецами посланников» (Сура 26, аят 105).
﴾فَحَقَّ وَعِيدِ﴿ «и исполнилась Моя угроза», — т.е. обещание Аллаха наказать их за то, что они отвергали посланников, исполнилось. Таким образом, Аллах предупредил их об участи, которая может постичь их, как их предшественников, которые сочли посланников лжецами.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.