- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
- Транслит
- Wa 'Ashraqati Al-'Arđu Binūri Rabbihā Wa Wuđi`a Al-Kitābu Wa Jī'a Bin-Nabīyīna Wa Ash-Shuhadā'i Wa Quđiya Baynahum Bil-Ĥaqqi Wa Hum Lā Yužlamūna
- Эльмир Кулиев
- Земля озарится светом своего Господа. Будет положено Писание, и будут приведены пророки и свидетели. Между ними рассудят по справедливости, и с ними не поступят несправедливо.
- Абу Адель
- И (в День Суда) озарится земля светом Господа ее (когда Он явится к собранным всем вместе творениям, чтобы произвести Великий Суд), и положена будет книга [книга деяний каждого] (для расчета), и приведут пророков (которые будут свидетелями своим общинам, что довели до них то, что повелел им Аллах) и свидетелей [ангелов-писцов], и решено будет между ними по истине [по полной справедливости], и они не будут обижены [ни насколько не будут убавлены благодеяния, и не будет дано наказание за то плохое, что человек не совершал].
- Толкование ас-Саади
- Земля озарится светом своего Господа. Будет положено Писание, и будут приведены пророки и свидетели. Между ними рассудят по справедливости, и с ними не поступят несправедливо.
- Ибн Касир
-
«Земля озарится светом своего Господа». Она засияет в День Воскресения, когда Аллах предстанет пред Своими творениями, чтобы свершить над ними правосудие; ﴾ وَوُضِعَ ٱلْكِتَٰبُ ﴿ «Будет положено Писание» — т.е. Книга дел, как сказал Катада. ﴾ وَجِىءَ بِٱلنَّبِيِّيْنَ ﴿ «и будут приведены пророки». Ибн ‘Аббас сказал: «Они засвидетельствуют, что донесли Послание Аллаха до своей общины». ﴾ وَٱلشُّهَدَآءِ ﴿ «и свидетели» — т.е. ангелы, которые записывали хорошие и плохие дела человека; ﴾ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ ﴿ «и рассудят их по истине» — т.е. по справедливости; ﴾ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴿ «и с ними не поступят несправедливо». Как еще сказал Аллах: «В День воскресения Мы установим справедливые Весы и ни с кем не поступят несправедливо. Если найдется нечто весом с горчичное зернышко, Мы принесем его. Довольно того, что Мы ведем счет!» (Сура 21, аят 47). И сказал также: «Аллах не совершает несправедливости даже весом в мельчайшую частицу, а если поступок окажется хорошим, то Он приумножит его и одарит от Себя великой наградой» (Сура 4, аят 40).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.