- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
- Оригинал текст
- وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ
- Транслит
- Wa Aţ-Ţayra ۖ Maĥshūratan Kullun Lahu 'Awwābun
- Эльмир Кулиев
- А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему.
- Абу Адель
- и (подчинили ему) птиц, собранными вместе. Все (они) [и горы и птицы] к нему обращаются [подчиняются пророку Дауду].
- Толкование ас-Саади
- А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему. [[Аллах вознаградил пророка Давуда за покорность и искреннее поклонение и повелел горам и птицам возносить славословия Аллаху вместе с Давудом в начале и в конце дня. Горы и птицы покорились воле Аллаха, сказавшего: «О горы и птицы! Славьте вместе с ним!» (34:10). Именно так Он вознаградил Давуда за искреннее поклонение, но это не было Его единственной милостью по отношению к тому славному пророку. Он почтил его великим царством и сказал:]]
- Ибн Касир
-
В другом аяте Аллах Всевышний сказал: ﴾ يَٰجِبَالُ أَوِّبِى مَعَهُ وَٱلطَّيْرَ ﴿ «О горы и птицы! Славьте вместе с ним!» (Сура 34, аят 10). Птицы также вместе с ним прославляли Аллаха. Когда пролетающие над Давудом (Мир ему!), птицы слышали, как он, читая Забур (Псалмы), прославлял Господа, они останавливали свой полет и, паря в воздухе, славословили вместе с ним. Также высокие горы отражали эхом славословие Давуда (Мир ему!). Поэтому Всевышний Аллах сказал здесь: ﴾ وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةً ﴿ «А также птиц, собранных вместе» — т.е. парящих в воздухе.﴾ كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ ﴿ «Все они обращались к Нему» — т.е. они покорно славословили вместе с ним. Са’ид ибн Джубайр и Катада пояснили: «Это значит, что они были покорны».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.