Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Фатыр (Творец), 31-й аят из 45

Информация
Подробная информация об аяте 35:31 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ هُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ إِنَّ اللَّهَ بِعِبَادِهِ لَخَبِيرٌ بَصِيرٌ
Транслит
Wa Al-Ladhī 'Awĥaynā 'Ilayka Mina Al-Kitābi Huwa Al-Ĥaqqu Muşaddiqāan Limā Bayna  ۗ  Yadayhi 'Inna Al-Laha Bi`ibādihi Lakhabīrun Başīrun
Эльмир Кулиев
Писание, которое Мы внушили тебе в откровении, является истиной, которая подтверждает то, что было до него. Воистину, Аллах ведает о Своих рабах и видит их.
Абу Адель
А то, что Мы внушили (откровением) тебе (о, Пророк) из Книги [из Корана], то это – истина, подтверждающая истинность того, что (было ниспослано) до него [прежних книг, которые Аллах ниспослал пророкам до тебя]. Поистине, Аллах о Своих рабах, однозначно, сведущий, видящий!
Толкование ас-Саади
Писание, которое Мы внушили тебе в откровении, является истиной, которая подтверждает то, что было до него. Воистину, Аллах ведает о Своих рабах и видит их. [[Всевышний сообщил, что Писание, которое Он ниспослал Своему посланнику, является истиной. Оно не только содержит в себе истину, но и охватывает все важнейшие вопросы, касающиеся человеческой жизни. Более того, всякая истина словно нашла отражение в аятах этого Писания. О люди! Не пренебрегайте Писанием своего Господа и не испытывайте к нему ненависти и отвращения. Все божественные и сокровенные знания, ниспосланные в этом откровении, полностью соответствуют всему, что происходит вокруг вас. Поэтому вы не имеете права изменять его истинный смысл и придавать священным аятам иное значение. Это Писание подтверждает то, что было ниспослано до него. Оно сообщает о предшествующих ему Писаниях и посланниках и свидетельствует об их правдивости. Предыдущие Писания возвещали людям о ниспослании Священного Корана, и Священный Коран подтверждает истинность всего, что было ниспослано в предыдущих Писаниях. Поэтому ни один человек не может считаться верующим в предыдущие Писания, если он не уверовал в Коран. Неверие в Священный Коран разрушает веру во все остальные Писания, потому что в них содержится пророчество о ниспослании Корана, а также потому что ниспосланные в них знания совпадают с его аятами. Воистину, Аллах - Ведающий, Видящий. Он знает и видит все, что совершают Его рабы, и поэтому каждый народ и каждый человек получит только то воздаяние, которое он заслужил. Это означает, что предыдущие законы Аллаха соответствовали только своему времени и своей эпохе. Аллах сменял одного посланника другим и, наконец, отправил Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Он принес людям принес последний шариат Аллаха, который будет действителен вплоть до наступления Судного дня. Этот шариат указывает рабам на все, что может принести им пользу во все времена. Всевышний даровал его самым благоразумным, самым рассудительным, самым благородным людям. Он избрал этих людей и избрал для них мусульманскую религию. Он почтил их Священным Писанием, которое хранит в себе весть о правдивости всех предыдущих Небесных Писаний. Поэтому далее Аллах сказал:]]
Ибн Касир

Аллах говорит: وَٱلَّذِىۤ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ ﴿ - «А то, что Мы внушили тебе» — Мухаммад из книги, т.е. Корана; هُوَ ٱلْحَقُّ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ﴿ - «это - истина, подтверждающая истинность того, что ниспослано до него» — т.е. подтверждает предыдущие Писания, также как и они сами свидетельствовали о ниспослании Корана Господом миров; إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِ لَخَبِيرٌ بَصِيرٌ ﴿ - «Воистину, Аллах ведает о Своих рабах и видит их» — т.е. Аллах знает о них и видит, кто из них заслуживает Его благословения, как никто другой. Поэтому Аллах отдал предпочтение пророкам и посланникам перед остальными людьми. Кроме того, некоторые пророки также имеют превосходство над другими пророками и статус некоторых из них выше других. Самое же высокое положение среди них занимает Мухаммад (Да благословит и приветствует Аллах их всех!).

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Я хочу оставить комментарий