Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Анкабут (Паук), 26-й аят из 69

Информация
Подробная информация об аяте 29:26 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّي إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Транслит
Fa'āmana Lahu Lūţun  ۘ  Wa Qāla 'Innī Muhājirun 'Ilá Rabbī  ۖ  'Innahu Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
Эльмир Кулиев
В него уверовал Лут (Лот), и Ибрахим (Авраам) сказал: «Я собираюсь совершить переселение ради своего Господа. Воистину, Он — Могущественный, Мудрый».
Абу Адель
И поверил ему [пророку Ибрахиму] Лут и сказал: «Поистине, я переселяюсь (из селения, где живет мой народ) к своему Господу: ведь поистине, Он – Величественный, Мудрый!
Толкование ас-Саади
В него уверовал Лут (Лот), и Ибрахим (Авраам) сказал: «Я собираюсь совершить переселение ради своего Господа. Воистину, Он - Могущественный, Мудрый». [[Соплеменники пророка Ибрахима продолжали упрямствовать и отвергать его призыв, и только Лут уверовал в святого пророка. Позднее Всевышний Аллах сделает этого праведника своим посланником и отправит его проповедовать среди своих соплеменников. Пророк Ибрахим сказал: «Я решил покинуть страну, в которой царят зло и беззаконие, и переселиться в благословенную землю Шама. Воистину, Аллах властен над всем сущим и властен наставить моих соплеменников на прямой путь, но божественная мудрость не позволила этому произойти». Ибрахим покинул своих неверующих соплеменников, и Всевышний Аллах не поведал о том, что после этого их постигло мучительное наказание. Однако из преданий сынов Исраила известно, что Всемогущий Господь наслал на нечестивцев москитов, которые покусали их тела, высосали их кровь и погубили их всех до последнего. Тем не менее, мы не можем однозначно утверждать достоверность этих преданий, потому что об этом не сообщается в мусульманских священных текстах. Если бы народ пророка Ибрахима был уничтожен, то Всевышний Аллах поведал бы об этом, как Он поведал о гибели других неверующих народов. Возможно, все это свидетельствует о том, что Ибрахим был самым сострадательным, достойным, терпеливым и великодушным человеком. Возможно также, что Всевышний Аллах не искоренил его народ, потому что он, в отличие от многих других посланников, не проклял своих соплеменников. О правдивости подобных предположений свидетельствует попытка пророка Ибрахима вернуть ангелов, которые отправлялись уничтожить народ пророка Лута. Он препирался с ангелами и всеми силами старался защитить людей, которые даже не были его соплеменниками. Воистину, правду обо всем случившемся ведает только Всевышний Аллах!]]
Ибн Касир

И уверовал ему Лут и сказал: "Я выселяюсь к своему Господу: ведь Он - Великий, Мудрый!Аллах сообщает о том, что Лут уверовал в Ибрахим. Говорят, что он был племянником Ибрахима. Говорят, что его звали Лут ибн Харан ибн Азар [[ Азар – отец Ибрахима (мир ему)]]. Иными словами, в Ибрахима из его народа уверовали лишь Лут и Сара – жена Ибрахима. Но как сопоставить этот аят с хадисом, приведённым в двух Сахихах (Бухари 3357, Муслим 2371), в котором сообщается, что когда тиран спросил у Ибрахима о Саре, кем она ему доводится, он ответил: «Это моя сестра». Затем он пришёл к ней и сказал: "Я сказал этому тирану, что ты моя сестра. Не обвиняй меня во лжи. Ибо на земле нет верующих, кроме меня и тебя. Ты моя сестра по вере". Иными словами, а Аллах знает лучше это означает: «На земле нет больше верующей супружеской пары кроме нас с тобой». Из всего народа Ибрахима в него уверовал лишь Лут, который переселился с ним в Сирию. И он был послан с миссией в город Садум ещё при жизни Ибрахима. И случилось с ним то, что уже рассказывалось ранее, и будет приведено позже.

( وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّى ) И сказал: "Я выселяюсь к своему Господу – возможно местоимение в глаголе: «Сказал», относится к Луту, т.к. он упоминается последним перед этим предложением. Вероятно, также, что фраза принадлежит Ибрахиму, как считали ибн Аббас и ад-Даххак, т.к. перед этим говорилось: ( فَـَامَنَ لَهُ لُوطٌ ) И уверовал ему Лут – т.е. из числа его народа. Затем Ибрахим предпочёл переселиться из их среди, намереваясь найти возможность открыто исповедовать свою веру. И так он сказал: ( إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ) Ведь Он - Великий, Мудрый – т.е. величие принадлежит Ему, Его посланнику и верующим в Него. Он Мудрый в Своих словах, действиях и решениях, законодательные они или вселенские. Катада сказал: «Они оба переселились из Кусы[[ Предполагаемое место событий, связанных с призывом Ибрахима к своему народу. На сегодняшний день городок в провинции Бабиль (Вавилон) в современном Ираке. ]] ,та что в окрестностях Куфы в Шам».

Имам Ахмад (2/198) передаёт от Катады, о том что что ‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и да приветствует!) говорил: سَتَكُونُ هِجْرَةٌ بَعْدَ هِجْرَةٍ فَخِيَارُ أَهْلِ الأَرْضِ أَلْزَمَهُمْ مَهَاجِرُ إِبْرَاهِيمَ وَيَبْقَى فِي الأَرْضِ شِرَارُ أَهْلِهَا تَلْفَظُهُمْ أَرْضُوهُمْ تَقْذِرُهُمْ نَفْسُ اللهِ وَتَحْشُرُهُمْ النَّارُ مَعَ القِرَدَةِ وَالخَنَازِيرِ “Будет переселение после (другого) переселения, и лучшие обитатели Земли будут держаться места переселения Ибрахима (то есть Шама). И останутся на Земле худшие её обитатели, изгнанные со своих земель и ненавидимые Аллахом, которых соберёт огонь вместе с обезьянами и свиньями”».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!

Комментарии к аяту

Я хочу оставить комментарий