- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
- Транслит
- 'Innamā Ta`budūna Min Dūni Al-Lahi 'Awthānāan Wa Takhluqūna 'Ifkāan ۚ 'Inna Al-Ladhīna Ta`budūna Min Dūni Al-Lahi Lā Yamlikūna Lakum Rizqāan Fābtaghū `Inda Al-Lahi Ar-Rizqa Wa A`budūhu Wa Ashkurū Lahu ۖ 'Ilayhi Turja`ūna
- Эльмир Кулиев
- Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и измышляете ложь. Воистину, те, кому вы поклоняетесь вместо Аллаха, не способны даровать вам пропитание. Ищите же пропитание у Аллаха, поклоняйтесь Ему и благодарите Его. К Нему вы будете возвращены».
- Абу Адель
- Ведь вы (о, мой народ) поклоняетесь, еще помимо Аллаха, идолам и измышляете ложь (называя идолов богами). Поистине, те, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха, не владеют для вас пропитанием [они нисколько не даруют вам пропитания]. Ищите же у Аллаха пропитание, и поклоняйтесь (только) Ему, и благодарите Его. К Нему вы будете возвращены (после этой жизни) (и Он воздаст вам за ваши деяния)!»
- Толкование ас-Саади
- Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и измышляете ложь. Воистину, те, кому вы поклоняетесь вместо Аллаха, не способны даровать вам пропитание. Ищите же пропитание у Аллаха, поклоняйтесь Ему и благодарите Его. К Нему вы будете возвращены».
- Ибн Касир
-
Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и творите ложь. Поистине, те, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха, не владеют для вас пропитанием; ищите у Аллаха пропитание, и поклоняйтесь Ему, и благодарите Его. К Нему вы будете возвращены!". Затем Аллах отметил, что идолы, которым они поклонялись, не могли причинить ни вреда ни пользы. Они просто придумали имена, которые возвели в божества. Хотя это такие же творения, как они сами. Так считали: ибн Аббас в пересказе от аль-Ауфи, Муджахид и ас-Судди. Ибн Аббас прокомментировал: «Вы измышляете ложь – т.е. делаете кумиров». (ибн Джарир 20/137). Которые: ( لاَ يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقاً ) Не владеют для вас пропитанием;
( فَابْتَغُواْ عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ ) Ищите у Аллаха пропитание – подчёркивает идею прошения пропитания только у Аллаха. Подобно тому, как сказано в аяте: ( إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ) Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи. (1:5) также: ( رَبِّ ابْنِ لِى عِندَكَ بَيْتاً فِى الْجَنَّةِ ) Господь мой, возведи для меня дом в Раю возле Тебя. (66:11)
Здесь Аллах говорит: ( فَابْتَغُواْ ) Ищите – т.е. просите; ( عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ ) У Аллаха пропитание – т.е. питайтесь из Его удела; ( وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُواْ لَهُ ) И поклоняйтесь Ему, и благодарите Его поклоняйтесь Ему одному, и благодарите Его за блага, которыми Он вас наделил; ( إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ) К Нему вы будете возвращены – т.е. в Судный день, когда Аллах будет награждать или наказывать каждого человека за его поступки.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.