Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Нур (Свет), 32-й аят из 64

Информация
Подробная информация об аяте 24:32 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَأَنكِحُوا الْأَيَامَى مِنكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ إِن يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
Транслит
Wa 'Ankiĥū Al-'Ayāmá Minkum Wa Aş-Şāliĥīna Min `Ibādikum Wa 'Imā'ikum  ۚ  'In Yakūnū Fuqarā'a Yughnihimu Al-Lahu Min Fađlihi Wa  ۗ  Allāhu Wāsi`un `Alīmun
Эльмир Кулиев
Сочетайте браком тех из вас, кто холост, и праведников из числа ваших рабов и рабынь. Если они бедны, то Аллах обогатит их из Своей милости. Аллах — Объемлющий, Знающий.
Абу Адель
И жените (о, верующие) безбрачных (мужчин и женщин) (как уже бывавших в супружестве, также и не бывавших) из вас [из числа верующих] и праведных [верующих] из числа невольников ваших и ваших невольниц [тех, которыми вы владеете]. Если они [свободные и безбрачные] бедны, (то это не является препятствием для женитьбы, так как) обогатит их Аллах от Своей щедрости. [Женитьба является причиной избавления от бедности.] И (ведь) Аллах объемлющий [владеет всеми благами], знающий (положение Своих рабов)!
Толкование ас-Саади
Сочетайте браком тех из вас, кто холост, и праведников из числа ваших рабов и рабынь. Если они бедны, то Аллах обогатит их из Своей милости. Аллах - Объемлющий, Знающий. [[Всевышний повелел старшим мусульманам и владельцам рабов соединять браком тех, кто находится на их попечении. Это относится к холостым мужчинам, незамужним девушкам, разведенным женщинам и вдовам. Родственники или опекуны сироты обязаны соединить браком тех, кто находится на их иждивении, если они нуждаются в женитьбе или замужестве. И если людям велено сочетать браком тех, кто находится на их попечении, то они обязаны в еще большей степени заботиться о создании собственной семьи. Наряду с этим Всевышний Аллах повелел владельцам рабов сочетать браком праведных рабов и рабынь, которые избегают разврата и прелюбодеяний. Хозяева рабов обязаны таким образом вознаграждать Своих рабов за праведность и поощрять целомудрие. Если же раб совершает прелюбодеяние, то его хозяину запрещается сочетать его браком. Это толкование подтверждает то, что прелюбодей и прелюбодейка не имеют права вступать в брак до того, как они покаются в совершенном грехе, о чем мы говорили в самом начале этой суры. Всевышний определил это предписание исключительно для праведных рабов и рабынь, но не для свободных мусульман, потому что прелюбодеяния, как правило, бывают распространены среди рабов. Однако существует мнение, что арабское слово салих ‘праведный’, ‘пригодный’ в обсуждаемом нами откровении относится к тем рабам и рабыням, которые нуждаются в женитьбе или замужестве. Согласно этому толкованию, хозяин рабов не обязан сочетать браком Своих рабов, если они не испытывают в этом острой нужды. Очевидно, оба эти толкования являются правильными. А лучше всего об этом известно Аллаху. Затем Всевышний Аллах обещал обогатить по Своей милости тех, кто вступает в брак. Мусульманин не должен ошибочно полагать, что женитьба и увеличение семьи усугубят его материальное положение, потому что Всевышний призвал Своих рабов вступать в брак и обещал обезопасить их от нужды и бедности. Среди Его прекрасных имен - Объемлющий, Знающий. Его милость и добродетель не знают границ. Он ведает о тех, кто заслуживает духовного и материального богатства, и кто не заслуживает Божьей милости. И каждого из них Он одаряет в соответствии со Своим знанием и Своей мудростью.]]
Ибн Касир

Этот аят включает в себя целую группу недвусмысленных законов и ясных приказов. Слова Аллаха: وَأَنْكِحُواْ ٱلأَيَٰمَىٰ مِنْكُمْ ﴿ «Сочетайте браком тех из вас, кто холост» — являются повелением о женитьбе. Некоторые учёные считают, что этот приказ указывает на обязательность женитьбы для каждого, обладающего на то возможностью.

Они аргументируют своё мнение словами посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветсвует!): يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ، مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ “О, собрание молодёжи! Пусть женится тот, кто может (жениться) из вас, поскольку это в наибольшей степени способствует потуплению взоров и защите половых органов. А тому же, кто не может жениться, следует поститься, ибо пост для него (будет подобен) холощению”. Хадис приводится в двух «Сахихах». [Бухари 1905, Муслим 1400] В «Сунан» также приводится хадис в варианте: « تَزَوَّجُوا تَوَالَدُوا تَنَاسَلُوا فَإِنِّي مُبَاهٍ بِكُمُ الُْمَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ » «Женитесь, рожайте детей, плодитесь. Ибо я буду гордиться вами перед (другими) общинами в Судный день».

Слово: ( الأَيَامَى ) множественное число от слова: ( الأيِّم ) — т.е. незамужняя женщина или холостой мужчина, независимо от того были ли они женаты до этого и развелись или не были женаты вовсе. Аль-Джаухари передаёт это мнение от арабских лингвистов. Слово это, может применяться как женщине, так и к мужчине.

Слова Аллаха: إِن يَكُونُواْ فقَُرَآءَ يغُْنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِ ﴿ «Если они бедны, - обогатит их Аллах из Своей щедрости». Али ибн Абу Тальха передаёт, что Ибн Аббас сказал: «Аллах воодушевляет их на женитьбу — свободных и рабов, и обещает даровать им достаток в браке. Ибо Он сказал: إِن يَكُونُواْ فقَُرَآءَ يغُْنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِ ﴿ «Если они бедны, - обогатит их Аллах из Своей щедрости».

Ибн Абу Хатим передаёт от Са’ида (ибн Абдуль-Азиза), что он сказал: «До нас дошло, что Абу Бакр ас-Сыддик сказал: ‘‘Повинуйтесь Аллаху в Его повелении жениться, и Он исполнит для вас Своё обещание о (даровании) богатства. Ведь Он сказал: إِن يَكُونُواْ فقَُرَآءَ يغُْنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِ ﴿ ‘‘Если они бедны, - обогатит их Аллах из Своей щедрости’’». Передаётся (также), что Ибн Мас’уд сказал: «Ищите богатство в женитьбе (никахе), ибо Аллах сказал: إِن يَكُونُواْ فقَُرَآءَ يغُْنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِ ﴿ ‘‘Если они бедны, - обогатит их Аллах из Своей щедрости’’». Это передал ибн Джарир. Аль-Багави передаёт нечто подобное от Умара.

Ал-Лейс передаёт от Мухаммада ибн Аджлана, а тот от Са’ида аль-Макбари, а тот от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветсвует!) сказал: « ثَلَثَةٌ حَقٌّ عَلَى اللهِ عَوْنهُُمْ: النَّاكِحُ يُرِيدُ الْعَفَافَ، وَالْمُكَاتَبُ يُرِيدُ الَْدَاءَ، وَالْغَازِي فِي سَبِيلِ اللهِ » «Аллах взял на Себя обязательство помочь троим: тому, кто намерился жениться, чтобы уберечь себя от блуда; рабу, желающему выкупить себя; и воину на пути Аллаха». Хадис также передал Ахмад (2/251), ат-Тирмизи (1655), ан-Насаи (6/61). Пророк даже женил того, кто не обладал ничем кроме изара, и не нашёл даже железного кольца в качестве махра. Он женил его на ней, а тот (должен был) обучить её тому, что знает из Корана — в качестве махра. Известно то, что Аллах из Своей щедрости и снисходительности дал ему пропитание достаточное для него и неё.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.