- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ
- Транслит
- Wa Al-Ladhīna Yu'utūna Mā 'Ātaw Wa Qulūbuhum Wa Jilatun 'Annahum 'Ilá Rabbihim Rāji`ūna
- Эльмир Кулиев
- которые раздают милостыню, тогда как их сердца страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, —
- Абу Адель
- и которые дают то, что дали [дают закят, милостыни,...], а сердца их трепещут от того, что они к Господу своему возвратятся [боятся, что их дела не будут приняты Аллахом и думают, что этих дел не будет достаточно для спасения от наказания], –
- Толкование ас-Саади
- которые раздают милостыню, тогда как их сердца страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, - [[Они выполняют предписания Аллаха и совершают все, что им по силам. Они совершают намаз и выплачивают закят, отправляются в паломничество и раздают пожертвования, а также совершают другие благодеяния. Но, несмотря на это, их сердца трепещут от страха, потому что им предстоит предстать перед Аллахом со своими деяниями. Они боятся того, что совершенные ими благодеяния не помогут им избавиться от наказания Аллаха, потому что они познали своего Господа и знают, что Он заслуживает самого совершенного поклонения.]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: (وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءاتَواْ وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ) И которые приносят то, что приносят, а сердца их трепещут от того, что они к Господу своему возвратятся – т.е. они расходуют на милостыню, но всё же боятся и страшатся, что милостыня не будет принята от них из-за невыполнения какого-либо условия милостыни или же из-за их небрежности. И это из их предосторожности и боязни пред Аллахом.
Как передаёт имам Ахмад (6/159), что Аиша спросила: «О, Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!): ( وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءاتَواْ وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ ) И которые приносят то, что приносят, а сердца их трепещут – это те, кто ворует прелюбодействует, распивает вино, и при этом боятся Аллаха?» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: «لَا، يَا بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ يَا بِنْتَ الصِّدِّيقِ، وَلَكِنَّهُ الَّذِي يُصَلِّي وَيَصُومُ وَيَتَصَدَّقُ وَهُوَ يَخَافُ اللهَ عَزَّ وَجَل» «Нет, о, дочь Абу Бакра – дочь правдивейшего. Речь идёт о том, кто молится, постится, даёт милостыню, и при этом боится Аллаха». Хадис также передал ат-Тирмизи (3175). Ибн Абу Хатим передаёт подобный хадис со следующим текстом слов посланника Аллаха: «لَا يَا بِنْتَ الصِّدِّيقِ، وَلَكِنَّهُمُ الَّذِينَ يُصَلُّونَ وَيَصُومُونَ وَيَتَصَدَّقُونَ وَهُمْ يَخَافُونَ أَلَّا يُقْبَلَ مِنْهُمْ: ﴿أُوْلَـئِكَ يُسَـرِعُونَ فِى الْخَيْرَاتِ﴾» «Нет, о, дочь правдивейшего. Речь идёт о тех, кто молится, постится и даёт милостыню, но всё же боятся, что Аллах не примет это у них:
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.