- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاءُ مَن تَزَكَّى
- Транслит
- Jannātu `Adnin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā ۚ Wa Dhalika Jazā'u Man Tazakká
- Эльмир Кулиев
- сады Эдема, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. Таково воздаяние тем, кто очистился.
- Абу Адель
- сады ‘Адна, (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки, и они пребудут в них [в райских садах] вечно. И таково воздаяние тех, кто очистился [очистил свою душу] (от многобожия и скверны)!
- Толкование ас-Саади
- сады Эдема, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. Таково воздаяние тем, кто очистился. [[Правоверные, которые уверовали в Божьих посланников, руководствовались Небесными Писаниями и выполняли обязательные и желательные предписания религии, поселятся в высоких горницах и прекрасных дворцах. Они будут наслаждаться бесконечными удовольствиями на берегах журчащих ручейков. Их уделом будут вечная жизнь и величайшая радость, и они получат то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Это вознаграждение будет воздаянием тем, кто очистился от сомнений, неверия, пороков и непослушания Аллаху. Такие люди либо вообще не совершали этих величайших грехов, либо покаялись в совершенных ими грехах. А наряду с этим они очистили свои души и украсили себя правой верой и благими деяниями. Для того чтобы очиститься, человек должен очиститься от скверны и суметь обрести добро, и только при соблюдении этих двух условий человек может очиститься.]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ( جَنّاتِ عَدْنٍ ) «Сады Эдема» — т.е. приготовленных для проживания, здесь как синоним ранее упомянутых высших степеней; ( تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلأنـْهَارُ خَـٰالِدِينَ فِيهَا ) « текут реки из под них, - для вечного пребывания там » — т.е. находясь там навеки; ( وَذٰلِكَ جَزَآءُ مَن تـَزَكّىٰ ) «Таково воздаяние (для) тех, кто очистился» — т.е. тех, кто очистил себя от грязи, скверны и многобожия, поклонялся Одному Аллаху — нет у Него сотоварища. А также последовал за посланниками в том, что они принесли из блага и повелений.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.