- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا
- Транслит
- Qāla Salāmun `Alayka ۖ Sa'astaghfiru Laka Rabbī ۖ 'Innahu Kāna Bī Ĥafīyāan
- Эльмир Кулиев
- Он сказал: «Мир тебе! Я буду просить моего Господа простить тебя. Воистину, Он снисходителен ко мне.
- Абу Адель
- Сказал он [Ибрахим]: «Мир тебе! [Ничего плохого тебе я не буду делать, так как ты мой отец.] Я буду просить прощения для тебя у моего Господа: (ведь) поистине Он ко мне снисходителен.
- Толкование ас-Саади
- Он сказал: «Мир тебе! Я буду просить моего Господа простить тебя. Воистину, Он снисходителен ко мне. [[Ты не услышишь от меня оскорблений, грубости и всего, что может тебе не понравиться. Я буду непрестанно просить Аллаха наставить тебя на прямой путь и даровать тебе прощение, потому что заслужить прощение Аллаха ты сможешь только тогда, когда встанешь на прямой путь. Что же до меня, то Аллах всегда был милостив и снисходителен ко мне и всегда осенял меня своей заботой. Пророк Ибрахим действительно молил Аллаха простить его отца и наставить его на прямой путь. Когда же он понял, что его отец является врагом Аллаха и что его молитвы не принесут ему никакой пользы, он перестал просить для него прощения и отрекся от злодеяний своего отца. Аллах повелел нам следовать путем этого славного посланника и проповедовать ислам так, как это делал он. Это значит, что мы должны проповедовать истину, вооружившись знаниями, мудростью, добротой, простотой и последовательностью. Мы должны начинать с легких вопросов и постепенно переходить к более сложным, терпеливо придерживаться этого принципа и не испытывать к нему отвращения. Мы также должны быть готовы стойко перенести любые трудности, которые выпадают на долю проповедников истины, потому что многие люди причиняют им страдания и словом, и делом. Мы обязаны быть снисходительны к таким людям и уметь прощать причиненные ими обиды и даже делать им добро словом и делом.]]
- Ибн Касир
-
Тогда Ибрахим (Мир ему!) ответил отцу: (سَلَـمٌ عَلَيْكَ)«Мир тебе» – это качество верующих, которое Аллах описал в аяте: ( وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الجَـهِلُونَ قَالُواْ سَلاَماً ) «А когда невежды обращаются к ним, они говорят благие слова». (25:63) А также: (وَإِذَا سَمِعُواْ اللَّغْوَ أَعْرَضُواْ عَنْهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعْمَـلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـلُكُمْ سَلَـمٌ عَلَيْكُمْ لاَ نَبْتَغِى الْجَـهِلِينَ) «А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят: "Нам достанутся наши деяния, а вам — ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путём невежд"». (28:55)
Смысл слов Ибрахима (Мир ему!) своему отцу: (سَلَـمٌ عَلَيْكَ) «Мир тебе» – т.е. «от меня тебе не будет неприятностей или зла». И это по причине уважения к статусу отцовства; (سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي) «Я буду просить прошения для тебя у моего Господа» – т.е. «Но я буду просить у Аллаха, чтобы Он наставил тебя и простил твои грехи». (إِنَّهُ كَانَ بِى حَفِيّاً) «Ведь Он ко мне милостив» – ибн Аббас и другие сказали, что слово: (حَفِيّا) означает – быть снисходительным. Т.е. «В том, что Он направил меня на поклонение Ему и очищение поклонения от многобожия». Ас-Судди сказал: «حَفِيّ – означает, Тот, кто заботится о его (Ибрахима) делах». Ибрахим (Мир ему!) просил прощение за отца довольно длительное время даже после того, как переселился в Шам (Левант), и построил Заповедную мечеть. Даже после того, как у него родились сыновья Исмаил и Исхак (Мир им обоим!). Это видно в его словах: (رَبَّنَا اغْفِرْ لِى وَلِوَالِدَىَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ) «Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счёт». (14:41) Беря пример с Ибрахима – любимца Аллаха, мусульмане просили прощение у Аллаха за своих родных и близких многобожников в начале распространения Ислама, пока не был ниспослан аят: (قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِى إِبْرَهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُواْ لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَءآؤاْ مِّنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ) «Прекрасным примером для вас были Ибрахим (Авраам) и те, кто был с ним. Они сказали своему народу: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы поклоняетесь вместо Аллаха….» - до слов Аллаха: ( إِلاَّ قَوْلَ إِبْرَهِيمَ لاًّبِيهِ لاّسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَىْءٍ ) «Кроме слов Ибрахима (Авраам) своему отцу: "Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Аллахом"». (60:4) - т.е. не берите с него пример в этом, (берите пример во всем) кроме этих слов.
Затем Всевышний Аллах разъяснил, что Ибрахим прекратил делать это. Всевышний Аллах сказал об этом: (مَا كَانَ لِلنَّبِىِّ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ أَن يَسْتَغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ)«Пророку и верующим не подобает просить прощения для многобожников…». (9:113) – до слов Аллаха: (وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَهِيمَ لاًّبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَهِيمَ لأَوَّاهٌ حَلِيمٌ) «А молитва Ибрахима (Авраама) о прощении для его отца была всего лишь исполнением обещания, которое он ему дал. Когда же ему стало ясно, что его отец является врагом Аллаха, он отрекся от него. Воистину, Ибрахим (Авраам) был смиренным, выдержанным». (9:114)
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.