- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- آتُونِي زُبَرَ الْحَدِيدِ حَتَّى إِذَا سَاوَى بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ انفُخُوا حَتَّى إِذَا جَعَلَهُ نَارًا قَالَ آتُونِي أُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًا
- Транслит
- 'Ātūnī Zubara Al-Ĥadīdi ۖ Ĥattá 'Idhā Sāwá Bayna Aş-Şadafayni Qāla Anfukhū ۖ Ĥattá 'Idhā Ja`alahu Nārāan Qāla 'Ātūnī 'Ufrigh `Alayhi Qiţrāan
- Эльмир Кулиев
- Подайте мне куски железа». Заполнив пространство между двумя склонами, он сказал: «Раздувайте!». Когда они стали красными, словно огонь, он сказал: «Принесите мне расплавленную медь, чтобы я вылил ее на него».
- Абу Адель
- Принесите мне куски железа (и укладывайте их вместе с дровами и углем в этом месте)». А когда он сравнял между двумя склонами [заполнил пространство между ними], сказал: «Раздувайте (огонь)!» А когда он превратил его [железо] в огонь [когда все железо было охвачено огнем], сказал: «Принесите мне, я вылью на это [на стену] расплавленную медь».
- Толкование ас-Саади
- Подайте мне куски железа». Заполнив пространство между двумя склонами, он сказал: «Раздувайте!» Когда они стали красными, словно огонь, он сказал: «Принесите мне расплавленную медь, чтобы я вылил ее на него». [[Люди принесли для него железные балки, помогли ему разжечь огромное пламя, подали ему расплавленную медь, и он залил ею пространство между балками, благодаря чему между склонами двух гор образовалась могучая преграда, которая защитила людей от зла, которое могли причинить им племена Йаджудж и Маджудж.]]
- Ибн Касир
-
( أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًاءَاتُونِى زُبَرَ الْحَدِيدِ ) «я устрою между вами и ними преграду. Принесите мне кусков железа» – زُبَرٌ мн.число. от слова زُبْرَةٌ т.е. кусок чего-то; кирпичик. Также считали: ибн Аббас, Муджахид и Катада. Говорят, что каждый такой кирпич был весом с дамасский кинтар[Мера веса использовавшаяся в различных странах ближнего востока иСредиземноморья. В настоящее время практически вышла из употребления, хотя иногда применяется в Египте и Судане. В разных странах имела различное значение от 45 до 320 килограмм. Например, в Генуе равнялась 47,65килограмм и составляла 100 роттелей, на Мальте равнялась 79,3 кг., в Александрии 44,4 кг. В 1874 году в Турции был выведен метрический кантар равный 100 килограммам.] или более. ( حَتَّى إِذَا سَاوَى بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ ) «а когда он сравнял между двумя склонами» - уложив их один на другой до самой вершины, заполнив ими все пространство между двумя горами. Есть разногласия по поводу высоты и ширины этой стены. ( قَالَ انفُخُواْ ) «Сказал: "Раздувайте!"» - Разжигайте огонь, пока стена не охватится огнём. ( قَالَ آتُونِى أُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْراً ) «Принесите мне, я вылью на это расплавленный метал» – ибн Аббас, Икрима, Муджахид, Катада, ад-Даххак сказали: «Расплавленную медь». Некоторые добавили, что она была расплавленная. Это подобно словам Аллаха: ( وَأَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ ) «Мы заставили для него течь источник меди». (34:12)
Халиф Васик послал отряд воинов взглянуть на эту преграду, и по возвращении описать ему ее. Так они шли от города к городу, от правителя к правителю, пока не прибыли на место. Они увидели это строение из железа и меди, а в ней огромную дверь, на которой находились огромные висячие замки. И на башнях стояли стражи. Когда же они вернулись, а отсутствовали они более двух лет, то засвидетельствовали, что видели великие и ужасные вещи.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.