Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 17:80 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا
Транслит
Wa Qul Rabbi 'Adkhilnī Mudkhala Şidqin Wa 'Akhrijnī Mukhraja Şidqin Wa Aj`al Lī Min Ladunka Sulţānāan Naşīrāan
Эльмир Кулиев
Скажи: «Господи! Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь».
Абу Адель
И скажи: «Господи! Введи меня (туда, где благо для меня) входом истины [так, чтобы оно мне понравилось] и выведи меня (оттуда, где плохо для меня) выходом истины [так, чтобы расставание для меня не было трудным], и сделай для меня [дай мне] от Тебя силу [сильное доказательство] в помощь (мне против всех моих врагов)».
Толкование ас-Саади
Скажи: «Господи! Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь». [[Господи! Куда бы я ни пошел, откуда бы я ни вышел, пусть все мои начинания свидетельствуют о моей покорности Тебе. Пусть все мои деяния будут богоугодными! А для этого позволь мне совершать их искренне ради Тебя и в строгом соответствии с Твоими предписаниями. Господи! Научи меня ясным доказательствам и неопровержимым доводам, которые будут свидетельствовать в пользу того, почему я совершаю одни деяния и отказываюсь от других. Это - величайшая ступень, на которую только может взойти раб Божий. Такая честь достается только тем, кто совершает исключительно праведные деяния, приближающие человека к Господу. Такой человек может обосновать любой свой поступок. А для этого человек должен обладать полезным знанием, совершать благие деяния и обладать знанием о религиозных предписаниях и доказательствах из священных текстов.]]
Ибн Касир

Имам Ахмад передаёт, что ибн Аббас сказал: «Пророк оставался в Мекке, затем ему было приказано переселиться. Аллах ниспослал тогда: ( وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِى مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِى مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّى مِن لَّدُنْكَ سُلْطَـناً نَّصِيرًا ) «И скажи: " Господи! Введи меня входом истины и выведи выходом истины, и дай мне от Тебя власть в помощь".» Тизмири сказал, что хадис странный и хороший. Аль-Хасан аль-Басри сказал: «Когда многобожники Мекки строили козни, чтобы убить пророка, или изгнать или пленить его, Аллах пожелал сражения с мекканцами, и поэтому повелел посланнику Аллаха переселиться в Медину.

Поэтому Аллах сказал: ( وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِى مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِى مُخْرَجَ صِدْقٍ ) «И скажи: " Господи! Введи меня входом истины и выведи выходом истины"». Катада сказал: ( وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِى مُدْخَلَ صِدْقٍ ) «И скажи: " Господи! Введи меня входом истины"» - т.е. в Медину; ( وَأَخْرِجْنِى مُخْرَجَ صِدْقٍ ) « выведи выходом истины» – т.е. из Мекки. Также считал Абдур-Рахман ибн Аслам ибн Зайд.

Слова Аллаха: ( وَاجْعَل لِّى مِن لَّدُنْكَ سُلْطَـناً نَّصِيرًا ) «и дай мне от Тебя власть в помощь» Хасан аль-Басри прокомментировал: «Господь пообещал ему, что лишит власти Римлян и Персов и отдаст ему царство и величие Римлян». Катада сказал по поводу этого аята: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, знал, что он не сможет сделать всё это без власти, и поэтому попросил власть в помощь книге Аллаха, Его законам и обязательствам, которые Он вменил для установления Его религии. Власть это милость Аллаха, которую Он установил между Своими рабами. И если бы её не было, то они нападали бы друг на друга, и сильный съедал бы права слабого». Муджахид сказал: «Помощника – т.е. явный довод». Это мнение аль-Хасана предпочёл ибн Джарир и Катада. И это самое верное мнение потому, что у истины должна быть сила, чтобы сдерживать тех, кто с ней враждует и сопротивляется ей. Об этом Аллах сказал: ( لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَـتِ ) «Мы уже отправили Наших посланников с ясными знамениями» – до слов: ( وَأَنزْلْنَا الْحَدِيدَ ) «Мы также ниспослали железо». (57:25)

Аль-Куртуби

وقل رب أدخلني مدخل صدق وأخرجني مخرج صدق واجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا

«Скажи: «Господи! Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь».

Говорят, смысл этой молитвы: «Умертви меня смертью праведных и воскреси меня в Судный день воскрешением праведных», чтобы это согласовывалось с Его словами:

عسى أن يبعثك ربك مقاما محمودا

«Быть может, Господь твой возведет тебя на Достохвальное место».

Словно когда Аллах дал ему это обещание, Он повелел ему обращаться с мольбой, чтобы исполнилось обещанное.

Иные говорили: «Введи меня во всё, что Ты повелел, и выведи из всего, что Ты запретил».

Другие же говорили: Он научил его, с какой мольбой взывать в молитве и в иных случаях — о выходе из среды многобожников и вступлении в безопасное место. И Он вывел его из Мекки и привёл в Медину.

Этот смысл передаёт ат-Тирмизи от Ибн Аббаса. Он сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, находился в Мекке, затем ему было велено переселиться, и был ниспослан аят:

وقل رب أدخلني مدخل صدق وأخرجني مخرج صدق واجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا

«И скажи: "Господи! Введи меня входом истины и выведи выходом истины, и дай мне от Тебя власть в помощь"».

Ат-Тирмизи сказал: «Этот хадис хороший и достоверный».

Ад-Даххак сказал:

Это его выход из Мекки [в Медину] и вход в Мекку в день завоевания [как] победителя.

Абу Сахль сказал:

Когда он вернулся из Табука, а лицемеры говорили: «[Теперь] из [Медины] выйдет тот, кто сильнее, унизив слабого», — то есть [молитва означала]: введи с почётом и выведи с победой в Мекку.

Иные сказали:

Смысл: «Введи меня в дело, которым Ты почтил меня — пророчество — входом истины, и выведи меня из него выходом истины, когда Ты упокоишь меня». Такой смысл передавал Муджахид.

Слова «المدخل» и «المخرج» (с даммой над мимом) означают «введение» и «выведение», подобно словам Всевышнего:

أنزلني منزلا مباركا

«Господи, спусти меня (на землю) в месте благословенном».

(Коран 23:29)

Где слово «мунзаль» употреблено в значении «схождение» (нузуль). То есть смысл мольбы пророка Нуха: "Дай мне сойти с ковчега схождением, при котором я буду огражден от того, что мне неприятно". Это чтение (къираа) большинства [чтецов Корана].

И сказал Ибн Аббас (да будет Аллах доволен им и его отцом): "Введи меня в могилу введением правдивым (мудхаля сыдк) при смерти, и выведи меня из нее исходом правдивым (махраджа сыдк) при воскресении".

Было сказано: "Введи меня, куда бы Ты меня ни ввел, с правдой (би-с-сыдкъи), и выведи меня с правдой", то есть: "Не делай меня из тех, кто входит с одним лицом, а выходит с другим лицом [лицемеров], ибо обладатель двух лиц не будет почитаемым у Тебя".

Или было сказано: Этот аят является общим ('амма) для всех дел, которые предпринимаются, путешествий и деяний, которые совершаются, и того, что ожидается из превратностей судьбы в смерти и жизни. И это — мольба, смысл которой: «Господи, сделай благословенным мой путь к Тебе во всех моих деяниях и даруй покой душе моей»

واجعل لي من لدنك سلطانا نصيرا

«Даруй мне от Тебя знамение в помощь».

Аш-Ша'би и Икрима сказали: "То есть — неопровержимое доказательство, которое станет мне опорой".

Аль-Хасан же полагал, что речь о величии и победе, о том, что религия Его вознесётся над всеми религиями мира.

И он говорил: "Аллах обещал ему, что непременно сокрушит владычество Персии, Византии и прочих держав — и передаст его ему".

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.