- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
- Транслит
- Wa 'Ātaynāhum 'Āyātinā Fakānū `Anhā Mu`riđīna
- Эльмир Кулиев
- Мы даровали им Наши знамения, но они отвернулись от них.
- Абу Адель
- И привели Мы им [самудянам] Наши знамения, а они от них [от знамений] отворачивались.
- Толкование ас-Саади
- Мы даровали им Наши знамения, но они отвернулись от них.
- Ибн Касир
-
«И привели Мы им Наши знамения, а они от этого отвращались». Всевышний упоминает, что Он дал им знамения, которые указывают на правдивость того, с чем пришёл к ним Салих. Например, верблюдица, которую Аллах вывел из твёрдой скалы посредством мольбы Салиха. Она паслась на их стадах и пила в определённый день, а они пили другой день. Но когда они возгордились и зарезали её, он сказал им: ( تَمَتَّعُواْ فِى دَارِكُمْ ثَلَـثَةَ أَيَّامٍ ذلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ ) «Наслаждайтесь в своих жилищах ещё три дня. Это обещание не окажется лживым». (11:65) «Что же касается самудян, то Мы указали им на прямой путь, но они предпочли слепоту верному руководству». (41:17)
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.