- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
- Транслит
- Fāntaqamnā Minhum Wa 'Innahumā Labi'imāmin Mubīnin
- Эльмир Кулиев
- Мы отомстили им. Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге.
- Абу Адель
- И отмстили Мы им [наказали их], и оба они [селение пророка Лута и селение пророка Шуайба] однозначно (находятся) на явном пути (по которому проходят путники и могут видеть что от них осталось).
- Толкование ас-Саади
- Мы отомстили им. Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге. [[Лютая кара постигла народ Шуейба в тенистый день, и это было наказание великого дня. Поселения этого народа и народа Лута находились прямо на дороге, по которой караваны проходили в любое время года. Благодаря этому люди могут воочию увидеть то, что осталось от этих нечестивцев. И благоразумные люди непременно сделают из этого полезные выводы.]]
- Ибн Касир
-
«И отмстили Мы им, и оба они - на явном пути». Ибн Аббас, Муджахид, ад-Даххак и другие прокомментировали: «На видной дороге. Поэтому когда Шуайб увещевал свой народ, он говорил им: ( وَمَا قَوْمُ لُوطٍ مِّنكُم بِبَعِيدٍ ) «Народ Лута (Лота) также недалёк от вас». (11:89)
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.