- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
- Транслит
- Wa 'Innā Lanaĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa Naĥnu Al-Wārithūna
- Эльмир Кулиев
- Воистину, Мы даруем жизнь и умерщвляем, и Мы наследуем.
- Абу Адель
- И поистине, Мы – конечно же, Мы оживляем (приводя в бытие) и умерщвляем (когда заканчивается жизненный срок), и Мы (являемся) наследующими (землю и тех, кто на ней).
- Толкование ас-Саади
- Воистину, Мы даруем жизнь и умерщвляем, и Мы наследуем.
- Ибн Касир
-
Ведь Мы - Мы оживляем и умерщвляем, и Мы - наследники. Аллах говорит о Своём могуществе начать творение и вернуть его, и то, что это Он создал творения из небытия. Затем Он умертвит их, воскресит и соберёт всех на день Сбора. Аллах также сообщил о том, что Он унаследует Землю и всех, кто на ней, и все они к Нему вернутся. Он также сообщил о Своём знании о всех них – от первого до последнего.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.