- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قُلْ هَذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّهِ عَلَى بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
- Транслит
- Qul Hadhihi Sabīlī 'Ad`ū 'Ilá Al-Lahi ۚ `Alá Başīratin 'Anā Wa Mani Attaba`anī ۖ Wa Subĥāna Al-Lahi Wa Mā 'Anā Mina Al-Mushrikīna
- Эльмир Кулиев
- Скажи: «Таков мой путь. Я и мои последователи призываем к Аллаху согласно убеждению. Пречист Аллах, и я не являюсь одним из многобожников».
- Абу Адель
- Скажи (о, Посланник): «Это – мой путь (которым я иду) призывая к Аллаху [служению и поклонению только Ему Одному], обладая доказательствами (от Аллаха) (и будучи полностью убежденным в этом) – я и те, кто последовали за мной (на этом пути). И Аллах – преславен [Ему не присущи никакие недостатки и условности], и я не из числа многобожников!»
- Толкование ас-Саади
- Скажи: «Таков мой путь. Я и мои последователи призываем к Аллаху согласно убеждению. Пречист Аллах, и я не являюсь одним из многобожников». [[О Мухаммад! Возвести людям о том, что твой путь и твоя религия основаны на знаниях и убежденности, которые несовместимы с сомнениями и колебаниями. Ты и твои последователи призываете людей на путь Аллаха согласно твердому убеждению. Свят Аллах и превыше всего, что не соответствует Его величию и противоречит Его совершенству! А ты не являешься многобожником, потому что ты искренне поклоняешься одному Аллаху и служишь только Ему одному.]]
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах повелевает Своему посланнику к обоим мирам — людям и джиннам, сообщить людям, что это его путь, его метод и его сунна — т.е. призыв людей к свидетельству, что нет божества, кроме Аллаха Единого, нет у Него сотоварища. Призывать к нему на основе понимания, убежденности и довода. И каждый, кто последовал за посланником, должен призывать на основе понимания, убежденности и доводов разума и Шариата.
Слова Аллаха: ( وَسُبْحَانَ ٱللَّهِ ) «и Слава Аллаху» (Пречист Аллах) — т.е. я прославляю Аллаха, почитаю, возвышаю Его святость (предостерегая) от того, чтобы к Нему причисляли сотоварища, ровню, подобного, сына, отца, министра или советника. Всевышен Он и Свят, Пречист от всего этого. ( تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدَهِ ) «Его славят семь небес, земля и те, кто на них. Нет ничего, что не прославляло бы Его хвалой, ( وَلَـٰكِن لاَّ تـَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا ) но вы не понимаете их славословия. Воистину, Он — Выдержанный,Прощающий» (Сура 17, аят 44).
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.