- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قُل لَّوْ شَاءَ اللَّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلَا أَدْرَاكُم بِهِ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
- Транслит
- Qul Law Shā'a Al-Lahu Mā Talawtuhu `Alaykum Wa Lā 'Adrākum Bihi ۖ Faqad Labithtu Fīkum `Umurāan Min Qablihi ۚ 'Afalā Ta`qilūna
- Эльмир Кулиев
- Скажи: «Если бы Аллах пожелал, то я не стал бы читать его вам, и Он не стал бы обучать вас ему. Прежде я прожил с вами целую жизнь. Неужели вы не разумеете?».
- Абу Адель
- Скажи (им) (о, Посланник): «Если бы Аллах пожелал, я не читал бы его [Коран] вам, и Он [Аллах] не дал бы вам знания о нем [о Коране]. И ведь я провел всю (свою) жизнь среди вас до этого [до того, как начал читать вам Коран]. Неужели же вы не задумаетесь?»
- Толкование ас-Саади
- Скажи: «Если бы Аллах пожелал, то я не стал бы читать его вам, и Он не стал бы обучать вас ему. Прежде я прожил с вами целую жизнь. Неужели вы не разумеете?»
- Ибн Касир
-
Затем Он аргументирует им правдивость того, с чем он ( Да благословит его Аллах и приветствует!) пришёл:(قُل لَّوْ شَاءَ اللَّـهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلَا أَدْرَاكُم بِهِ) «Скажи: ―Если бы Аллах пожелал, то я не стал бы читать его вам, и Он не стал бы обучать вас ему‖» – т.е. всё с чем пришёл я, от Аллаха – по Его воле и желанию. И доказательством того, что я не сочиняю Коран от себя , служит то, что вы не в состоянии тягаться с этим, а так же то, что вы знаете мою правдивость и верность с моих малых лет жизни среди вас до момента, когда Аллах послал мне миссию, и до этого вы не упрекали меня ни в чём.
Об этом Аллах сказал: (فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ) «Прежде я прожил с вами целую жизнь. Неужели вы не разумеете?» – т.е. неужели у вас нет разума, который различил бы правду от лжи. Поэтому, когда римский император Ираклий спрашивал Абу Суфьяна описание пророка, он спросил у него: «Вы обвиняли его во лжи до того, как он стал говорить эти слова (Коран)?» Абу Суфьян ответил: «Нет». (Бухари 7) Абу Суфьян тогда был предводителем неверных курайшитов идолопоклонников, но не смотря на это он признал правду. А достоинство - это то, о чём свидетельствуют враги за человека. Тогда Ираклий сказал: «Я знаю, что если человек не лгал о людях, то не станет лгать об Аллахе». Джафар ибн Абу Талиб сказал Наджаше (негусу) правителю Эфиопии: «Аллах послал нам посланника, правдивость, благородство и благонадёжность. Он жил среди нас до своего пророчества сорок лет». В варианте Саида ибн аль-Мусайиба сорок три года.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.