- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
- Транслит
- Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna
- Эльмир Кулиев
- и не будет им дозволено оправдываться.
- Абу Адель
- И не будет дано им позволения (говорить), чтобы они оправдались (потому что нет для этого оправдания).
- Толкование ас-Саади
- и не будет им дозволено оправдываться. [[Этот день будет тяжким для всех, кто считал ложью истину. От ужаса и сильного страха они не сумеют вымолвить ни слова. И даже если они попытаются оправдаться, их извинения и оправдания не будут приняты. Всевышний сказал: «В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния» (30:57).]]
- Ибн Касир
-
﴾ وَلاَ يؤُْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿ «и не будет разрешено оправдываться [неверующим]», все доводы будут против них. Когда им будет дано слово, они не смогут ничего сказать по причине своей нечестивости. Суд в тот день будет проходить в несколько этапов.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.