- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَكَذَلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
- Транслит
- Wa Kadhalika Nuwallī Ba`đa Až-Žālimīna Ba`đāan Bimā Kānū Yaksibūna
- Эльмир Кулиев
- Так Мы позволяем одним беззаконникам править другими за то, что они приобретают.
- Абу Адель
- И так [как Мы дали власть шайтанам-джиннам над неверующими людьми] одним беззаконникам даем Мы (в этом мире) власть над другими за то, что они приобретают [за их грехи].
- Толкование ас-Саади
- Так Мы позволяем одним беззаконникам править другими за то, что они приобретают. [[Мы позволяем мятежным джиннам управлять своими клевретами из числа людей и сбивать их с пути, а также связываем их узами дружбы и согласия из-за того, что они приобретают и ради чего усердствуют. Таким же образом, согласно Нашему установлению, Мы позволяем одним беззаконникам править другими, подталкивать их к совершению злодеяний и призывать их к этому, удерживать их от добрых поступков и отдалять их от них. Это - одно из самых ужасных наказаний Аллаха. Оно имеет тяжкие последствия и представляют собой большую опасность. Однако ответственность за это лежит только на беззаконниках, потому что они сами навредили себе и совершили преступление против самих себя. Недаром Всевышний сказал: «Господь твой не поступает несправедливо со Своими рабами» (41:46). Из всего сказанного следует, что если рабы совершают много несправедливых поступков, распространяют нечестие и не выполняют своих обязанностей, то к власти приходят несправедливые люди, которые подвергают свои народы ужасному наказанию, деспотично лишают их прав и причиняют им намного больше зла, чем они совершают, отказываясь выполнять свои обязанности перед Аллахом и Его рабами. При этом они не получают за это вознаграждения и даже не надеются на него. Если же рабы обретают праведность и встают на прямой путь, то Аллах исправляет деяния их правителей, и на смену деспотичным тиранам к власти приходят справедливые и беспристрастные правители.]]
- Ибн Касир
-
Ма’мар сообщает, что Катада сказал по поводу тафсира этого аята: «Аллах даст власть одним беззаконникам в аду над другими, дабы и там они следовали за ними». Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам сказал по поводу смысла аята: ﴾ وَكَذَلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّـالِمِينَ بَعْضاً ﴿ Так Мы позволяем одним беззаконникам править другими – «Здесь подразумеваются беззаконники из джинов и беззаконники из людей», а затем он процитировал: ﴾ وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَـنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَاناً فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ ﴿ К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем. (43:36) Далее он сказал: «Иными словами Мы дадим власть злодеям из джинов над злодеями из людей».
Ибн Мас’уд сообщает, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Кто поможет злодею, Аллах даст править этому злодею им». Поэт сказал: Над любой рукой длань Аллаха; А любой злодей вкусит от злодея другого. Смысл аята: ﴾ وَكَذَلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّـالِمِينَ بَعْضاً بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُون ﴿ «Так же как Мы дали править над этими потерпевшими убыток, людьми джинам, которые ввели их в заблуждение и обольстили их, мы дадим править одним злодеям другими, Мы будем губить их одних другими, воздаянием за их злодеяния и угнетения».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.