- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ
- Транслит
- Wa 'Idh 'Asarra An-Nabīyu 'Ilá Ba`đi 'Azwājihi Ĥadīthāan Falammā Nabba'at Bihi Wa 'Ažharahu Al-Lahu `Alayhi `Arrafa Ba`đahu Wa 'A`rađa `An Ba`đin ۖ Falammā Nabba'ahā Bihi Qālat Man 'Anba'aka Hādhā ۖ Qāla Nabba'aniya Al-`Alīmu Al-Khabīru
- Эльмир Кулиев
- Вот Пророк открыл тайну одной из своих жен. Когда же она рассказала ее, и Аллах открыл это ему, он дал знать о части этого и утаил другую часть. Она сказала: «Кто сообщил тебе об этом?». Он сказал: «Мне сообщил Знающий, Ведающий».
- Абу Адель
- И вот Пророк втайне рассказал одной из своих жен [Хафсе] историю. А после того, как она [Хавса] передала ее (другой его жене –‘Аише) и Аллах открыл это [передачу тайны] ему [Пророку], (то) часть (того, что она говорила) он [Пророк] сообщил (ей, т.е. Хавсе), а от (передачи) части уклонился. А когда он [Пророк] сообщил ей [Хавсе] про это, она сказала: «Кто сообщил тебе это?» Он [Пророк] сказал: «Сообщил мне Знающий, Ведающий (Аллах)».
- Толкование ас-Саади
- Вот Пророк открыл тайну одной из своих жен. Когда же она рассказала ее, и Аллах открыл это ему, он дал знать о части этого и утаил другую часть. Она сказала: «Кто сообщил тебе об этом?» Он сказал: «Мне сообщил Знающий, Ведающий». [[Многие комментаторы отмечали, что здесь речь идет о матери правоверных Хафсе. Пророк поверил ей тайну и велел не разглашать ее, однако она рассказала о ней Аише. Аллах сообщил Пророку о том, что она разгласила секрет, и тогда он поведал ей часть того, что ему было известно, а часть этого утаил из-за своего великодушия и своей доброты. Она спросила его: «Откуда ты узнал, ведь мы никому не говорили об этом?» Пророк ответил ей, что узнал об этом от Аллаха. Ничто невозможно утаить от Него, ибо Ему ведомо все тайное и сокровенное.]]
- Ибн Касир
-
Бухари передает со слов Аиши, которая сказала: «Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) часто ел мед у жены Зайнаб бинт Джахш, (из-за чего) он задерживался у нее, и я сговорилась с Хафсой, что, к кому бы из нас он ни пришел, мы будем говорить ему: ‘‘Ты ел камедь, поистине я ощущаю от тебя ее запах!’’ Мы так и сделали, а Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!), сказал (каждой из нас): ‘‘Нет, но я ел мед у Зайнаб бинт Джахш, и я никогда больше не стану (есть его, в чем) я поклялся, а ты никому об этом не говори!’’ ﴾ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ﴿ «стремясь (этим) угодить своим жёнам»[«Сахих» Бухари 4912]
У Бухари также передается, что Убайда ибн Умайр слышал от Аиши, да будет доволен ею Аллах, следующее: «Пророк, да благословит его Аллах: ‘‘Нет, но я ел мед у Зайнаб бинт Джахш, и я никогда больше не стану (есть его, в чем) я поклялся, а ты никому об этом не говори!’’ ﴾ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ﴿ «стремясь (этим) угодить своим жёнам» [«Сахих» Бухари 4912]
У Бухари также передается, что Убайда ибн Умайр слышал от Аиши, да будет доволен ею Аллах, следующее: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, засиживался у Зайнаб бинт Джахш за питьем меда, и тогда я и Хафса договорились друг с другом, что к кому-бы из нас не вошел пророк, да благословит его Аллах и приветствует, та скажет: «Я чувствую от тебя запах гуммиарабика (камеди), ты ел его?». И вот, когда он зашел к одной из них, та сказала это, и он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал в ответ: « لا، بل شربت عسلاً عند زينب بنت جحش، ولن أعود له » «Ничего такого. Я просто пил мед у Зайнаб бинт Джахш, теперь я никогда не буду его пить». Тогда Всевышним Аллахом было ниспослано: ( يٰأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ إلى قوله تعالى إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قلُُوبُكُمَا ) «О пророк, почему ты желая угодить своим женам, запрещаешь (себе) то, что сделал дозволенным для тебя Аллах …» — до слов: «Если вы обе раскаетесь перед Аллахом, то ведь ваши сердца уже уклонились в сторону» обращение к Аише и Хафсе. ﴾ وَإِذَ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثاً ﴿ «И вот пророк доверил одной из своих жен секрет», это сказано о словах пророка: « بل شربت عسلاً » «Просто я пил мед».
Ибрахим ибн Муса передал от Хишама (что речь идет о словах пророка, да благословит его Аллах и приветствует,): « ولن أعود له، وقد حلفت فلا تخبري بذلك أحداً » «Я не притронусь к нему, но никому не рассказывай об этом (чтобы мусульмане не посчитали этот мед запретным для себя)».[«Сахих» Бухари 5267, 6691]
В «Книге развода» Бухари сообщает со слов Аиши, которая поведала: «Как правило, после совершения послеполуденной молитвы Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), любивший мед и сладости, заходил к каждой из своих жен и оставался у нее (какое-то время). Однажды он зашел к Хафсе бинт ‘Умар и задержался у нее больше обычного. Это вызвало во мне ревность, и я спросила о причине этого, на что мне (дали такой ответ): ‘‘Одна из ее соплеменниц подарила ей бурдюк меда, и (теперь) она угощает им Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!)’’. Тогда я воскликнула: ‘‘Поистине, клянусь Аллахом, против этого мы применим хитрость!’’ — после чего сказала Сауде бинт Зам’а: ‘‘Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) придет к тебе, а когда он приблизится, спроси (его): ‘‘Ты ел камедь?’’ Он ответит тебе: ‘‘Нет’’. Тогда скажи ему: ‘‘А что же это за (неприятный) запах исходит от тебя?’’ Он скажет тебе: ‘‘Хафса угостила меня медом’’. Тогда скажи ему: ‘‘Наверное, пчелы садились на дерево ‘урфут’’. Я скажу ему то же самое, и то же скажи ему ты, о Сафиййа’’. А потом Сауда сказала: ‘‘Клянусь Аллахом, когда он еще только остановился у моих дверей, я уже хотела сказать ему то, что ты велела мне, из страха перед тобой!’’ И когда Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) подошел к Сауде, она спросила его: ‘‘О Посланник Аллаха, ты ел камедь?’’ Он сказал: ‘‘Нет’’. Тогда она спросила: ‘‘А что же это за (неприятный) запах исходит от тебя?’’ Он ответил: « سقتني حفصة شربة عسل » ‘‘Хафса угостила меня медом’’. Сауда сказала: ‘‘Наверное, пчелы садились на дерево ‘урфут’’, и когда Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) пришел сначала ко мне, а потом к Сафиййе, каждая из нас сказала ему то же самое. Потом он опять пришел к Хафсе, которая спросила: ‘‘О Посланник Аллаха, не дать ли тебе этого питья?’’ — на что он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « لا حاجة لي فيه » ‘‘Нет мне нужды в нем!’’ Тогда Сауда воскликнула: ‘‘Клянусь Аллахом, мы лишили его этого!’’ — я же сказала ей: ‘‘Молчи!’’». У Муслима передается, что Аиша сказала: «Посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) было неприятно, если от него дурно пахло. Именно поэтому мы спросили его: ‘‘Ты ел камедь?’’, так как камедь имеет неприятный запах. Он сказал: « بل شربت عسلاً » ‘‘Нет, но я пил мед’’. Тогда мы сказали: ‘‘Наверное, пчелы садились на дерево ‘урфут, которое выделяет смолистую камедь. Поэтому мед, который ты ел, имеет запах камеди’’» [«Сахих» Бухари 5268, Муслим 1474].
В другой передаче от ‘Аиши сообщается, что медом Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) угостила Зайнаб бинт Джахш, а ‘Аиша и Хафса были рассказчицами этого хадиса. Некоторые считают, что это два отдельных эпизода. Однако такое заявление, что ниспослание этого аята имеет отношение к обоим случаям, является спорным. И Аллах лучше знает. Хадис же имама Ахмада подтверждает, что ‘Аиша и Хафса (Да будет доволен ими Аллах!) были рассказчицами этого хадиса.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.