- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى
- Транслит
- Wa Huwa Bil-'Ufuqi Al-'A`lá
- Эльмир Кулиев
- на наивысшем горизонте.
- Абу Адель
- (когда он находился) на наивысшем горизонте (в том виде, в котором создал его Аллах Всевышний),
- Толкование ас-Саади
- на наивысшем горизонте.
- Ибн Касир
-
(وَهُوَ بِٱلأُفُقِ ٱلأَعْلَىٰ ) «и он на наивысшем горизонте». Как отметил ‘Икрима, именно на наивысший горизонт, откуда спускается утро. Согласно Муджахиду, это место восхода солнца. Ибн Мас’уд сказал: «Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) видел Джибриля в его истинном обличии только дважды. Первый раз — когда он попросил его предстать пред ним в его настоящем обличии,и тот заполнил собой весь горизонт. И второй раз — он был с ним, когда он вознесся. Об этом слова Его:( وَهُوَ بِٱلأُفُقِ ٱلأَعْلَىٰ ) ‘‘и он на наивысшем горизонте’’».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.