- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَى إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ
- Транслит
- Tudammiru Kulla Shay'in Bi'amri Rabbihā Fa'aşbaĥū Lā Yurá 'Illā Masākinuhum ۚ Kadhālika Najzī Al-Qawma Al-Mujrimīna
- Эльмир Кулиев
- Он уничтожает всякую вещь по велению своего Господа. А на утро от них остались видны только их жилища. Так Мы воздаем грешным людям.
- Абу Адель
- (Этот вихрь) разрушает (и губит) всякую вещь по повелению [по воле] своего Господа. И наутро оказалось, что (после этого наказания остались) видны только жилища их. Так Мы воздаем людям, (которые являются) бунтарями (за их неверие и противодействие Аллаху)!
- Толкование ас-Саади
- Он уничтожает всякую вещь по велению своего Господа. А на утро от них остались видны только их жилища. Так Мы воздаем грешным людям. [[Они сами, их пожитки и богатство - все было уничтожено. А причиной этого были их злодеяния и беззаконие.]]
- Ибн Касир
-
(تُدَمِّرُ كُلَّ شَىْءٍ) «Он уничтожает всякую вещь», т.е. разрушает все, что только можно разрушить в их поселениях, (بِأَمْرِ رَبِّهَا) «по велению своего Господа»: т.е. на это было повеление Аллаха. В другом месте Корана Аллах сказал: (مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلاَّ جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ) «Он обращал в подобие праха все, на что налетал» (51:42). Поэтому Аллах сказал: (فَأْصْبَحُواْ لاَ يُرَى إِلاَّ مَسَـكِنُهُمْ) «А наутро от них остались видны только их жилища». Это значит, что все они были погублены и ни один из них не выжил. (كَذلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ) «Так Мы воздаем грешным людям», т.е. таков наш приговор тем, кто отвергают Наших посланников и противятся Нашим приказам.
Имам Ахмад сообщил, что 'Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Я никогда не видела Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) смеющимся во весь рот так, чтобы был виден его язычок, ибо он только улыбался». Она сказала: «Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) видел тучу или (замечал, что поднимается) ветер, (он испытывал беспокойство, что) было заметно по его лицу, (и однажды я) сказала: "О Посланник Аллаха, когда люди видят тучи, они радуются, надеясь, что они принесут с собой дождь, а по твоему лицу я вижу, что (появление туч) тебя не радует". (В ответ мне) он сказал: «يَا عَائِشَةُ، مَا يُؤْمِنُنِي أَنْ يَكُونَ فِيهِ عَذَابٌ، قَدْ عُذِّبَ قَوْمٌ بِالرِّيحِ، وَقَدْ رَأَى قَوْمٌ الْعَذَابَ وَقَالُوا: هذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا» "О Аиша, а как я могу быть уверенным в том, что (эти тучи) не несут с собой наказание (Аллаха)? Ведь люди уже подвергались наказанию ветром, а до этого они увидели (надвигающееся на них) наказание и сказали: 'Это туча, которая принесет нам дождь!'"» [Сахих Бухари 4828, Муслим 16/899, Ахмад 66/6].
Аиша (да будет доволен ею Аллах) также сообщила, что, когда начинал бушевать ветер, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «اللْهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا فِيهَا وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ،وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ مَا فِيهَا، وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِه» «Аллах, поистине я прошу Тебя о благе его, благе того, что он в себе (несет), и благе того, с чем он был послан, и прибегаю к Твоей защите от его зла, и зла того, что он в себе (несет), и зла того, с чем он был послан!»
Имам Ахмад также передает, что `Аиша, да будет Аллах доволен ею, сказала, что, когда Посланник Аллаха видел тучи на горизонте, он оставлял все, что он делает, даже если он совершал молитву, и говорил: «اللْهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِيه» «О, Аллах, прибегаю к Твоей защите от зла того, что он в себе (несет), и зла!» «اللْهُمَّ صَيِّبًا نَافِعًا» «О Аллах, оберни его пользой». [Сахих Ахмад 190/6] Аиша также добавила, что, когда на небе сгущались тучи и оно меняло свой цвет, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) то входил, то выходил, он ходил туда-сюда, и он успокаивался только когда проливался дождь. Заметив это, Аиша (да будет доволен ею Аллах) спросила его об этом, и он сказал: «لَعَلَّهُ يَا عَائِشَةُ كَمَا قَالَ قَوْمُ عَادٍ: (فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضاً مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُواْ هَـذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا) «О Аиша, возможно, это то, что сказали адиты: "Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали: 'Это туча, которая прольет на нас дождь'" (46:24)» («Сахих» Муслима 15, 899). История о гибели адитов была подробно представлена в сурах «Преграды» и «Худ».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.