- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ
- Транслит
- Wa Mā Yulaqqāhā 'Illā Al-Ladhīna Şabarū Wa Mā Yulaqqāhā 'Illā Dhū Ĥažžin `Ažīmin
- Эльмир Кулиев
- Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей.
- Абу Адель
- И не даруется это [такое достойное качество] никому, кроме тех, которые проявляли терпение (по отношению к тому, что им не нравится и заставляли себя делать то, что любит Аллах); и не даруется это [качество отвечать хорошим на плохое] никому, кроме как только тем, кто обладает великой долей [хорошим нравом в этом мире и большой наградой в Вечной жизни].
- Толкование ас-Саади
- Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей. [[Перечисленными выше превосходными качествами не обладает никто, кроме тех, кто был терпелив и заставлял себя делать то, что угодно Аллаху, даже если это не нравилось ему самому. Человеческая душа в силу своей природы склонна отвечать злом на зло и не любит прощать обидчиков, а тем более - делать им добро. Если же человек проявляет терпение, повинуется своему Господу, верит в Его щедрое вознаграждение, осознает, что злодеяние в ответ на злодеяние не принесет пользы, а лишь усилит вражду, и понимает, что добродетель ничуть не унизит его, а наоборот, Аллах возвысит его за проявленную скромность, то он без труда делает добро своему обидчику и ведет себя достойно, получая от этого удовольствие. Эти качества присущи только благородным рабам Аллаха. Они возвеличивают его в земном мире и после смерти, будучи лучшим проявлением превосходного нрава.]]
- Ибн Касир
-
Аллах говорит: ( وَمَا يلَُقَّاهَا إِلاَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ) «Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение» — т.е. внемлет этому совету и следует ему только обладающий к этому терпением, хотя это и трудно для людей; ( وَمَا يلَُقَّاهَآ إِلاَّ ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ ) «И не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей», а именно: великой долей счастья в этой и в Последней жизни. В своём комментарии к этому аяту Ибн Аббас сказал: «Аллах велел верующим проявлять терпение в порыве гнева, сдерживаться при встрече с невежеством и прощать зло. Если они будут так поступать, Аллах спасает их от шайтана (дьявола) и подчинит им их врагов, которые станут им как близкие друзья».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.