- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
- Транслит
- Bal `Ajibta Wa Yaskharūna
- Эльмир Кулиев
- Но ты удивлен, а они глумятся.
- Абу Адель
- Но, ты (о, Пророк) удивлен (тому, как они отвергают веру в воскрешение), и (еще при этом) глумятся (над тобой)
- Толкование ас-Саади
- Но ты удивлен, а они глумятся. [[О Посланник! О человек! Ты поражен лживостью людей, которые отказываются уверовать в воскрешение и отворачиваются от многочисленных знамений и доказательств. Неверие таких людей действительно поражает и удивляет, потому что неизбежность Судного дня невозможно отрицать. Но что еще больше поражает разумного человека, так это поведение неверующих, которые насмехаются над посланником и верующими. Они не довольствуются тем, что отвергают истину, и осмеливаются глумиться над ней.]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ﴾ بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ﴿ «Но ты удивлен, а они глумятся». Аллах говорит: «Мухаммад, ты поражен лживостью этих людей, которые отрицают жизнь после смерти, тогда как ты убежден в истинности того, о чем сообщил тебе Аллах, а именно о воскрешении из мертвых. Они же, из-за своего неверия, насмехаются над твоими словами». В своем комментарии к этому аяту Катада сказал: «Мухаммад (Да благословит его Аллах и приветствует!) был удивлен насмешками впавших в заблуждение людей».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.