- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
- Оригинал текст
- وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ
- Транслит
- Wa Ĥīla Baynahum Wa Bayna Mā Yashtahūna Kamā Fu`ila Bi'ashyā`ihim Min Qablu ۚ 'Innahum Kānū Fī Shakkin Murībin
- Эльмир Кулиев
- Между ними и тем, что они пожелают, будет воздвигнута преграда, что прежде произошло с подобными им. Воистину, они терзались смутными сомнениями.
- Абу Адель
- Но разъединено между ними [неверующими] и тем, что они желали [уже нет возможности для них вернуться обратно в мир, чтобы уверовать], как было сделано (Аллахом) с их партиями раньше [с неверующими прежних поколений]. Поистине, они пребывали (когда были на Земле) во ввергающем в растерянность сомнении (относительно посланников Аллаха, воскрешения, расчета и воздаяния).
- Толкование ас-Саади
- Между ними и тем, что они пожелают, будет воздвигнута преграда, что прежде произошло с подобными им. Воистину, они терзались смутными сомнениями. [[В Судный день между неверующими и их желаниями будет воздвигнута преграда. Они будут желать оказаться рядом со своими детьми в окружении своих слуг и стражников, вернуть свое богатство, получить то удовольствие, которое они получали в земной жизни, однако они останутся наедине со своими деяниями. Они были сотворены в одиночестве, и теперь они в одиночестве будут отвечать за свои деяния и не сумеют достичь желаемого. Эта же участь постигнет и древние народы, которые отвергали своих посланников, а когда воочию узрели мучительное наказание, то лишились возможности удовлетворить свои желания. Они заслужили это тем, что пребывали в гнетущем сомнении, по причине которого они отказывались уверовать и не желали покаяться.]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ﴾ وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ ﴿ «Между ними и тем, что они пожелают, будет воздвигнута преграда». Хасан аль-Басри, Даххак и некоторые другие толкователи сказали: «(Меж ними и) верой». Судди сказал: «(Меж ними и) покаянием». Также считали ибн Джарир (Да смилуется над ним Аллах!). Муджахид сказал: ﴾وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ﴿ «‘‘Между ними и тем, что они пожелают, будет воздвигнута преграда’’ — т.е. этот мир с его богатством, усладами и обитателями». Похожее толкование дали Ибн Умар, Ибн Аббас, и ар-Раби’ ибн Анас. Также считали Бухари и группа (ученых). Меж этими толкованиями нет противоречий, ибо преграда будет воздвигнута между ними и тем, что они пожелают в этом мире, и тем, что они станут просить в Последней жизни, но им будет отказано в этом.
Слова Аллаха: ﴾ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَٰعِهِم مِّن قَبْلُ ﴿ «как было сделано с их партиями раньше» — т.е. случилось с предыдущими народами. Когда на них обрушилось наказание Господа за то, что они отвергли посланников, они тогда захотели уверовать, но вера не была принята у них. Как еще сказал Аллах: «Когда они узрели Наше наказание, они сказали: ‘‘Мы уверовали в Единственного Аллаха и не веруем в тех, кого мы приобщали в сотоварищи к Нему!’’ Но не помогла им вера, когда они увидели Наше наказание. Таким всегда было установление Аллаха для Его рабов. Вот тогда неверующие оказались в убытке» (Сура 40, аят 84-85).
Слова Аллаха: ﴾ إِنَّهُمْ كَانُواْ فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ ﴿ «Поистине, они были в запутанном сомнении!» — при жизни на земле они терзались сомнениями и подозрениями, и потому такая их вера не будет принята от них, когда они воочию узрят наказание. Катада сказал: «Берегитесь сомнения. Тот, кто умрёт в сомнениях, будет воскрешен с ними (с сомневающимися), а кто умрёт будучи убеждённым, будет воскрешён таким же».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.