- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَلِكُم مِّن شَيْءٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ
- Транслит
- Al-Lahu Al-Ladhī Khalaqakum Thumma Razaqakum Thumma Yumītukum Thumma Yuĥyīkum ۖ Hal Min Shurakā'ikum Man Yaf`alu Min Dhālikum Min Shay'in ۚ Subĥānahu Wa Ta`ālá `Ammā Yushrikūna
- Эльмир Кулиев
- Аллах — Тот, Кто создал вас, а потом одарил пропитанием. Потом Он умертвит вас, а потом оживит. Есть ли среди тех, кого вы приобщаете в сотоварищи, тот, кто совершал бы что-либо из этого? Пречист Он и превыше тех, кого вы приобщаете в сотоварищи!
- Абу Адель
- Аллах – (Он) Тот, Который сотворил вас (о, люди), потом наделил вас пропитанием (в этой жизни), потом Он умертвит вас (и) потом (в День Суда) (снова) оживит вас [воскресит] (для расчета и воздаяния). Есть ли среди ваших сотоварищей [тех, которым вы поклоняетесь, помимо Аллаха] тот, кто сделает из этого для вас хоть что-нибудь? Преславен Он и превыше того, что они [многобожники] придают (Ему) в соучастники! [Аллах превыше того, чтобы иметь соучастника, равного или детей.]
- Толкование ас-Саади
- Аллах - Тот, Кто создал вас, а потом одарил пропитанием. Потом Он умертвит вас, а потом оживит. Есть ли среди тех, кого вы приобщаете в сотоварищи, тот, кто совершал бы что-либо из этого? Пречист Он и превыше тех, кого вы приобщаете в сотоварищи! [[Всевышний сообщил о том, что только Он творит и ниспосылает пропитание, умерщвляет и воскрешает. Что же касается богов, которым поклоняются язычники и многобожники, то они не способны совершить подобное и не разделяют с Аллахом божественной власти. Почему же люди равняют Аллаха, Единственного Правителя во Вселенной, с теми, кто абсолютно не властен над происходящим?! Пречист Аллах, Который не нуждается в сотоварищах! Многобожники не в силах причинить Ему вред - они лишь взваливают на свои плечи тяжелое бремя.]]
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ( اللَّهُ الَّذِى خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ) Аллах - Тот, который сотворил вас, потом оделил вас – т.е. Аллах является Творцом, Дающим удел. Он выводит человека из чрева матери нагим, без каких-либо познаний, незрячего, глухого, и потом дарует ему всё это. Оперение, одеяние, богатство имущество, средства к существованию.
( ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ) Потом умертвит вас – т.е. в завершении этой жизни; ( ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ) Потом оживит вас – т.е. в Судный день; ( هَلْ مِن شُرَكَآئِكُمْ ) Есть ли среди ваших сотоварищей – т.е. тех, кому вы поклоняетесь наряду с Аллахом; ( مَّن يَفْعَلُ مِن ذَلِكُمْ مِّن شَىْءٍ ) Тот, кто сделает из этого для вас хоть что-нибудь? – т.е. «никто из них не сможет сделать ничего из этого». Потому, что Один Аллах способен творить, наделять, оживлять и умертвлять. Затем Он воскресит все творения в Судный день. Поэтому Аллах затем сказал: ( سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ) Пречист, и превыше Он того, что они придают Ему в соучастники!
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.