- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
- Транслит
- Wa 'Idh 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba Wa Al-Furqāna La`allakum Tahtadūna
- Эльмир Кулиев
- Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, — быть может, вы последуете прямым путем.
- Абу Адель
- И (еще помните о той благодати Нашей) когда, Мы даровали Мусе Писание [Тору] и Различение [различные знамения [[Эти знамения были даны пророку Мусе, чтобы он мог доказать истинность своей посланнической миссии. И они названы различением, так как разделяют истину ото лжи, и верный путь от заблуждения]], которыми Аллах оказал поддержку Мусе], – чтобы вы могли идти верным путем!
- Толкование ас-Саади
- Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, - быть может, вы последуете прямым путем.
- Ибн Касир
-
Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, – быть может, вы последуете прямым путем.
Всевышний Аллах говорит: «Вспомните Мои блага для вас в Моем прощении вас. Когда вы поклонялись тельцу после того, как Муса удалился на встречу с Господом на сорок дней». Об этих сорока днях упоминается в суре «Преграды»: وَواَعَدْنَا مُوسَى ثَلَـثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ Мы определили Мусе (Моисею) тридцать ночей и добавили к ним еще десять. (7:142) Принято считать, что эти дни весь месяц были Зуль-Ка’да и продолжились ещё десять первых дней месяца Зуль-Хиджа. Это произошло после того, как Всевышний Аллах спас израильтян от армии фараона, и они безопасно перешли море. Всевышний Аллах сказал: وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَـابَ Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание. - Тору. وَالْفُرْقَانِ и различение – между истиной и ложью, верным руководством и заблуждением. لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ быть может, вы последуете прямым путем – после перехода через море. Об этом ясно говорится в другом аяте суры «Рассказ»: وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَـابَ مِن بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الاٍّولَى بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ Погубив первые поколения, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание в качестве наглядного наставления для людей, верного руководства и милости, чтобы они могли помянуть назидание. (28:43)
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.