- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
- Транслит
- Al-Lahu Yastahzi'u Bihim Wa Yamudduhum Fī Ţughyānihim Ya`mahūna
- Эльмир Кулиев
- Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую.
- Абу Адель
- Аллах (Сам) насмехнется над ними (наслав на них унижение) и продлит им [отсрочит] блуждать в их собственном беспределье [заблуждении и сомнениях].
- Толкование ас-Саади
- Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую. [[Злое ухищрение всегда причиняет вред только тем, кто этого заслуживает. Лицемеры насмехаются над правоверными, и в воздаяние за это Аллах насмехается над ними. В мирской жизни Аллах приукрашивает для них дурные деяния, которые они совершают. Он не позволяет правоверным наказывать их, и поэтому они полагают, что всегда будут вместе с правоверными. Он приумножает их беззаконие и оставляет их слепо блуждать в пучинах нечестия и неверия. Когда же наступит День воскресения, Аллах одарит их светом, которым будут одарены правоверные. Но свет правоверных будет до конца освещать им дорогу, тогда как свет лицемеров погаснет, и они будут горько страдать от того, что оказались во мраке после того, как прошли часть светлого пути. И что может быть хуже разочарования после большой надежды? Всевышний сказал: «В тот день лицемеры и лицемерки скажут верующим: “Погодите, мы позаимствуем у вас немного света”. Им будет сказано: “Возвращайтесь назад и ищите свет”. Между ними будет возведен забор с вратами, с внутренней стороны которого будет милость, а снаружи - мучения. Они будут взывать к ним: “Разве мы не были с вами?” Они скажут: “Да, но вы соблазняли самих себя, выжидали, сомневались и обольщались надеждами до тех пор, пока не явилось повеление Аллаха. Соблазнитель (дьявол) обманул вас относительно Аллаха. Сегодня ни от вас, ни от неверующих не примут выкупа. Вашим пристанищем будет Огонь, который более всего подобает вам. Как же скверно это место прибытия!”» (57:13–15).]]
- Ибн Касир
-
И Всевышний Аллах ответил им в противовес: اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ «Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую». Ибн Джарир сказал: «Всевышний сообщил, что Он сделает это с ними в День воскресения: «В тот день лицемеры и лицемерки скажут верующим: «Погодите, мы позаимствует у вас немного света». Им будет сказано: «Возвращайтесь назад и ищите свет». Между ними будет возведен забор с вратами, с внутренней стороны которого будет милость, а снаружи – мучения» (Железо-13).
И Он сообщил Своими словами: وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِأَنْفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا وَلَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ «Пусть неверующие не думают, что предоставленная Нами отсрочка является благом для них. Мы предоставляем им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи» (Семейство Имрана-178)». (Ибн Джарир) сказал: «Это (издевательство), а также то, что похоже на издевательство Всевышнего Аллаха из того, что Он упомянул» Его насмехание, Его коварство, Его обман, имеют отношение к лицемерам и многобожникам согласно мнению тех, кто дал такое толкование. Другие сказали, что Его насмешки над ними – это выговор им и их порицание за их ослушание и неверие. Другие сказали, что это и подобные качества высказаны в качестве ответа. Это подобно тому, что человек, которого кто-то обманул, и который затем одержал победу над (обманувшим) человеком, говорит ему: «Я обманул тебя», хотя он и не обманывал его. Однако он сказал это, потому что так обернулось для него дело. Так же и слова о кознях Аллаха и Его насмехательстве высказаны в качестве ответа. Они сказали, что Аллах не строит козни и не насмехается, однако это означает, что козни и издевательство охватили (лицемеров и многобожников). Еще одна группа сказала, что аяты о насмехании, издевательстве, обмане и забывании их Аллахом являются повествованием того, что Аллах накажет их насмешками и обманом, потому что они заслужили этого. И хотя для описания действий лицемеров и многобожников с одной стороны и Аллаха с другой стороныбыло использовано одно и то же слово, это слово имеет два значения.
Как сказал Всевышний Аллах: وَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ Воздаянием за зло является равноценное зло. Но если кто простит и установит мир, то его награда будет за Аллахом» (Совет-40). А также: فَمَن اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ «Если кто покусился на вас, то и вы покуситесь на него, подобно тому, как он покусился на вас» (Корова-194). Первое упоминание слова (зло и покушение) означает несправедливость (гнет), а второе – справедливость. И хотя оба слова одинаковы по форме, они различны по значению. Еще одна группа сказала, что это означает, что Аллах сообщил о следующем. Когда лицемеры входят к своим бунтарям, то говорят: «Поистине, мы с вами в вашей религии, и возведении лжи на Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и на то, что он принес. То, что мы выражаем им в словах, это лишь наше издевательство (над ними)». И Всевышний Аллах сообщил, что он поиздевается над ними и покажет им Свои предписания в этом мире, то есть неприкосновенность их крови и имущества, в противоположность тому, что имеется у Него в Последней жизни из мучения и наказания. Затем Ибн Джарир уделил внимание этому мнению и поддержал его, ибо коварство (козни), обман и насмехательство опровергнуты единогласием ученых по отношению к Аллаху, если под ними подразумевается забавление. Однако если под ними имеются в виду возмездие и противопоставление справедливостью, то для этого (толкования и понимания) нет запрета.
(Ибн Джарир) сказал: «Подобное тому, что мы сказали, нам было передано от Ибн ‘Аббаса через ад-Даххака о словах: اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ «Аллах поиздевается над ними», (Ибн ‘Аббас) сказал: «Он будет насмехаться над ними в качестве возмездия».
Слова Всевышнего: وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ «и (Аллах) увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую». Судди передал от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда и людей из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Увеличит, то есть даст им отсрочку». Муджахид сказал: «Увеличит им блага».
Всевышний Аллах сказал: أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَل لَا يَشْعُرُونَ «Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями, потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого!» (Верующие-55-56.) И Он сказал: سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ «Мы завлечем их так, что они даже не осознают этого» (Письменная трость-44). Некоторые сказали: «Каждый раз, когда они совершают грех, для них появляется благо, которое на самом деле является возмездием».
Всевышний Аллах сказал: فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُوا بِمَا أُوتُوا أَخَذْنَاهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُبْلِسُونَ فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ «Когда они позабыли о том, что им напоминали, Мы распахнули перед ними врата ко всякой вещи. Когда же они возрадовались дарованному, Мы схватили их внезапно, и они пришли в отчаяние! Беззаконники были уничтожены до основания. Хвала Аллаху, Господу миров!» (Скот-44-45.) Ибн Джарир сказал: «Правильным является следующее значение: «Увеличим, дав им отсрочку, и оставим их в заносчивости и бунте», подобно тому, как Всевышний Аллах сказал: وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ «Мы отворачиваем их сердца и взоры, поскольку они не уверовали в него в первый раз, и оставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии» (Скот-110).
Беззаконие طُغْيَان («тугйян») – это превышение чего-либо, как сказал Всевышний Аллах: إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ «Когда вода стала разливаться (превышать свои пределы), Мы повезли вас в плавучем ковчеге» (Неминуемое-11). Ад-Даххак передал от Ибн ‘Аббаса: فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ «Скитаться вслепую в собственном беззаконии» – «колебаться (сомневаться) в собственном неверии». Так же прокомментировал это Судди, со ссылкой на этого сподвижника,о том же сказали Абу ‘Алийа, Катада, Раби‘ ибн Анас, Муджахид, Абу Малик, ‘Абдуррахман ибн Зайд: «В собственном неверии и заблуждении». Ибн Джарир сказал: что слово عْمَه («‘амх») слепота, здесь означает ни что иное как заблуждение». Он также сказал: «Скитание вслепую в собственном беззаконии» - это скитание в заблуждении и неверии, в грязи которого они утонули, они не могут найти выход из него, т.к. Аллах запечатал их сердца и ослепил их взор, они не видят правильного решения и не находят правильного пути». Некоторые считают, чтоعمي означает слепоту глаз, а عمه - слепоту сердца.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Есть некоторая схожесть между толкованием ас-Саади на данный аят и притчей о десяти девах у евангелист Матфея.
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.