- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
- Транслит
- 'An 'Arsil Ma`anā Banī 'Isrā'īla
- Эльмир Кулиев
- Посему отпусти с нами сынов Исраила (Израиля)»».
- Абу Адель
- Пошли [отпусти] с нами потомков Исраила!»
- Толкование ас-Саади
- Посему отпусти с нами сынов Исраила (Израиля)”». [[Отправляйтесь к египетскому владыке и сообщите ему о том, что вы являетесь посланниками Господа миров и что он обязан уверовать в Аллаха и Его посланников, поклоняться только одному Господу миров и отвергать всех других вымышленных богов. Велите ему отпустить с вами сынов Исраила, избавить их от страданий и позволить им поклоняться только одному Аллаху и исповедовать правую веру.]]
- Ибн Касир
-
Пошли с нами сынов Исраила - т.е. «освободи их от своего плена, подчинения и мучения. Ибо они – верующие рабы Аллаха, его избранная партия. А у тебя они пребывают в унизительном мучении». Тогда фараон отверг этот призыв полностью и стал смотреть на Мусу, надменно прищурив глаз.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.