- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا
- Транслит
- Wa Qawma Nūĥin Lammā Kadhdhabū Ar-Rusula 'Aghraqnāhum Wa Ja`alnāhum Lilnnāsi 'Āyatan ۖ Wa 'A`tadnā Lilžžālimīna `Adhābāan 'Alīmāan
- Эльмир Кулиев
- Мы потопили народ Нуха (Ноя), когда они сочли лжецами посланников, и сделали их знамением для людей. Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.
- Абу Адель
- И народ (пророка) Нуха, когда они отвергли посланников [тот, кто не признал одного посланника, тот не признал всех посланников], – Мы потопили их и сделали их [их наказание] для людей знамением [назиданием] и приготовили Мы для беззаконников мучительное наказание, (которое постигнет их в День Суда).
- Толкование ас-Саади
- Мы потопили народ Нуха (Ноя), когда они сочли лжецами посланников, и сделали их знамением для людей. Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.
- Ибн Касир
-
То же самое Он сделал с народом посланника Нуха (мир ему), когда они сочли его лжецом. Ибо тот, кто счёл лжецом хоть одного посланника – счёл лжецами всех посланников. Ведь нет разницы между одним или другим посланником. И если гипотетически предположить, что Аллах послал каждого посланника к ним, они бы всё равно сочли бы его лжецом. Поэтому Аллах говорит: (وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُواْ الرُّسُلَ) И народ Нуха, когда они обвиняли во лжи посланников– хотя к ним был послан только Нух (мир ему), который прожил среди них девятьсот пятьдесят лет , призывая их к Аллаха и предостерегая их от Его гнева: (وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ) Но уверовали вместе с ним лишь немногие. (11:40), и поэтому Аллах потопил их всех и не оставил в живых на Земле никого из сынов Адама, кроме тех, кто был на борту Ковчега; (وَجَعَلْنَـاهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَة) Мы потопили их и сделали для людей знамением - т.е. назиданием и уроком, как Аллах сказал в другом аяте: (إِنَّا لَمَّا طَغَا الماءُ حَمَلْنَـكُمْ فيِ الْجَارِيَةِ - لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وتعييها أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ) Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге, чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это. (69:11-12) т.е. «Мы оставили вам корабли, на которых вы плаваете среди бушующих морских волн, чтобы вы вспоминали ту милость Аллаха, которую Он оказал вам, спасши вас от потопа, и сделал вас из потомства тех, кто уверовал в Него и выполнял его повеления;
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.