- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
- Транслит
- 'Inna Al-Ladhīna Kafarū Wa Yaşuddūna `An Sabīli Al-Lahi Wa Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Al-Ladhī Ja`alnāhu Lilnnāsi Sawā'an Al-`Ākifu Fīhi Wa Al-Bādi ۚ Wa Man Yurid Fīhi Bi'ilĥādin Bižulmin Nudhiqhu Min `Adhābin 'Alīmin
- Эльмир Кулиев
- Воистину, тем, которые не веруют, сбивают других с пути Аллаха, не пускают их в Заповедную мечеть, которую Мы воздвигли для всех людей, независимо от того, проживают они в ней или кочуют, а также тем, кто желает там уклониться от истины по несправедливости, Мы дадим вкусить мучительные страдания.
- Абу Адель
- Поистине, те, которые стали неверными и отклоняют (других) от пути Аллаха [от полной покорности Ему] и Запретной (для греха) Мечети [не пускали Посланника и верующих в нее в год Худайбийи], которую Мы устроили для всех (верующих) людей (таким образом, что) одинаковы усердствующий в поклонении там и прибывающий (из пустыни). И если кто пожелает там [в Запретной Мечети] отступничества (от истины) по несправедливости [ослушаясь Аллаха], Мы ему дадим вкушать болезненное наказание.
- Толкование ас-Саади
- Воистину, тем, которые не веруют, сбивают других с пути Аллаха, не пускают их в Заповедную мечеть, которую Мы воздвигли для всех людей, независимо от того, проживают они в ней или кочуют, а также тем, кто желает там уклониться от истины по несправедливости, Мы дадим вкусить мучительные страдания. [[Всевышний поведал об отвратительных поступках язычников, которые не веруют в своего Господа. Они не только отказываются уверовать в Аллаха и Его посланника, но и сбивают людей с Его пути. Они мешают людям исповедовать правую веру и не пускают их в Заповедную мечеть, которая не является их собственностью и не была собственностью их отцов. Напротив, она открыта для всех, кто проживает рядом с ней или приезжает к ней издалека. Однако язычники осмелились не пустить в нее самого лучшего человека - Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, - и его сподвижников. А ведь эта мечеть заслуживает самого почтительного отношения, ибо всякий, кто совершает в ней несправедливость, обрекает себя на мучительное наказание. Если человек вознамеривается совершить несправедливый поступок, находясь на этой священной земле, то он уже заслуживает наказания, тогда как в любом другом месте человек заслуживает наказания только за совершенную несправедливость. Что же тогда говорить о тех, кто совершает на этой земле неверие, поклоняется вымышленным богам, сбивает людей с пути Аллаха и мешает паломникам, которые хотят посетить мечеть? Как вы думаете, что Аллах сделает этим нечестивцам?!! В этом благородном аяте подчеркивается необходимость уважительного отношения к мекканской земле и содержится предостережение тем, кто намеревается совершить на ней злодеяние или совершает его.]]
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах порицает неверных за то, что те препятствуют верующим прийти в Заповедную мечеть, чтобы совершить там свои обряды, при этом заявляют, что они являются её угодниками. В то время как: (وَمَا كَانُواْ أَوْلِيَآءَهُ إِنْ أَوْلِيَآؤُهُ إِلاَّ الْمُتَّقُونَ) Его угодниками являются только богобоязненные, но большинство их не ведает об этом. (8:34) Этот аят указывает на то, что сура мединская. Как приводилось в суре «Корова»: (يَسْـَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ اللَّهِ) Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц. Скажи: «Сражаться в этот месяц — великое преступление. Однако сбивать других с пути Аллаха, не веровать в Него, не пускать в Заповедную мечеть и выгонять оттуда её жителей — ещё большее преступление перед Аллахом. (2:217)
Здесь же Аллах говорит: (إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ) Поистине, те, которые не веровали и отклоняют от пути Аллаха и Запретной мечети – т.е. их качествами наряду с неверием также является то, что они отвращают от пути Аллаха и Запретной мечети, препятствуют верующим приход в Запретную мечеть, если те пожелают. Хотя на самом деле верующие более достойны этой мечети, чем все остальные люди. Структура аята похожа на ту, которую можно найти в аяте: (الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ أَلاَ بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ) Те, которые уверовали, и их сердца утешаются поминанием Аллаха. Разве не поминанием Аллаха утешаются сердца? (13:28) – т.е. их качеством также является то, что их сердца утешаются поминанием Аллаха.
Слова Аллаха: (الَّذِى جَعَلْنَـاهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً الْعَـكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ) Которую Мы устроили одинаково для всех людей без разницы - и пребывающего там и кочующего – т.е. они препятствуют людям достичь Запретной мечети, когда Аллах сделал её доступной для всех в Шариате, без разницы– живёт ли человек там, или далеко от неё. (سَوَآءً الْعَـكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ) Без разницы - и пребывающего там и кочующего – т.е. здесь равенство для всех. Каждый равно может находиться в любой части города и жить там.
Как передаёт Али ибн Абу Тальха, что слова ибн Аббаса по поводу аята: (سَوَآءً الْعَـكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ) Без разницы - и пребывающего там и кочующего – «т.е. и жители Мекки и гости города могут находиться в Запретной мечети». Муджахид прокомментировал: (سَوَآءً الْعَـكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ) Без разницы - и пребывающего там и кочующего – «т.е. жители Мекки и другие имеют равные права жить там». Также считали: Абу Салих, Абдур-Рахман ибн Басит и Абдур-Рахман ибн Зейд ибн Аслам. Абдур-Раззак передаёт от Ма’мара, что Катада сказал: «Житель и путник равны в правах на неё». Имам аш-Шафи’и и Исхак ибн Рахвайх разногласили по поводу Мечети «аль-Хайф» в присутствии имама Ахмада ибн Ханбаля. Аш-Шафи’ склонился к мнению, что постройки в Мекке могут быть в собственности, передаваться по наследству и сдаваться в ренту. Как довод к этому мнению он привёл хадис от Усамы бин Зайда, да будет доволен Аллах ими обоими, что он спросил (пророка, да благословит его Аллах и приветствует): «О Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), где ты остановишься? Не в своём ли доме в Мекке?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مِنْ رِبَاعٍ؟» «А разве ‘Акиль оставил какие-нибудь строения (или: дома)?» затем он сказал: «لَا يَرِثُ الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ وَلَا الْمُسْلِمُ الْكَافِر» «Неверный не может наследовать от мусульманина, а мусульманин – у неверного». Хадис приводится в двух Сахихах [Бухари 1588, Муслим 1351].
Он также приводит в доказательство своему мнению, что Умар ибн аль-Хаттаб купил у Сафвана ибн Умайи дом в Мекке за четыре тысячи дирхемов и сделал его тюрьмой. Так же считал Таус и ‘Амр ибн Динар. Исхак ибн Рахвайх считал, что постройки в Мекке не могут быть в собственности, передаваться по наследству или сдаваться в ренту. Это мнение части праведных предшественников, и о котором писали Муджахид и Ата. Исхак ибн Рахвайх приводит как аргумент то, что передал ибн Маджах (3107) от Алькамы ибн Надля, что после смерти посланника Аллаха, Абу Бакра и Умара никто не претендовал на их жилища в Мекке кроме бродячих животных. Кто нуждался, тот селился в них, а кто не нуждался – селил других. Абдур-Раззак (9214) передаёт, что Абдулла ибн ‘Амр сказал: «Нельзя продавать дома в Мекке и сдавать их в ренту». Он также (9210) передаёт от ибн Джурайджа: «‘Ата запрещал ренту на территории аль-Харама как порицаемое действие. Он также сообщил мне, что Умар ибн аль-Хаттаб запретил ставить ворота в домах Мекки, чтобы паломники могли ютиться во дворах. И первых, кто установил ворота в своём доме в Мекке, был Сухайль ибн ‘Амр. Умар отправил за ним, и тот сказал: «О, повелитель правоверных, дай мне отсрочку, ибо я был купцом, и хотел, чтобы моя спина была защищена». Умар сказал: «Ты можешь делать так». Абдур-Раззак (9211) также передаёт от Муджахида, что Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «О, жители Мекки, не ставьте ворота на свои дома, дабы бедуины могли ютиться у вас во дворах». Абдур-Раззак (9211) также сказал: «Ма’мар сообщил, что слышал, что ‘Ата сказал по поводу слов Аллаха: (سَوَآءً الْعَـكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ) Без разницы - и пребывающего там и кочующего – «т.е. они могут жить там, где захотят».
Ад-Даракутни (2/299) передаёт от Абдуллы ибн ‘Амра хадис в статусе «Маукуф» : «Кто пожирает ренту с домов Мекки – пожирает огонь». Имам Ахмад ибн Ханбал выбрал середину, сравнив все эти доказательства и сказал, что дома в Мекке могут быть в собственности и передаваться по наследству, но не могут сдаваться в ренту. Аллах знает лучше.
Слова Аллаха: (وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ) И если кто пожелает там отступничества по несправедливости, Мы ему дадим вкусить болезненное наказание. ( بِظُلْمٍ) По несправедливости – т.е. преднамеренно, и зная о том, что это несправедливо. Как передаёт ибн Джурайдж, ибн Аббас прокомментировал: «т.е. преднамеренно».
Ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал: (بِظُلْمٍ) По несправедливости – «т.е. по причине многобожия». Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас сказал: «Несправедливость – это когда ты торопишься совершить запретное то, что Аллах запретил тебе, например причинение зла, убийство. И тогда ты притесняешь того, кто тебя не притеснял, убиваешь того, кто на тебя не покушался. И если человек будет поступать так, то мучительное наказание неизбежно для него». Муджахид прокомментировал: (بِظُلْمٍ) По несправедливости – «т.е. совершая какое-то плохое действие. И в этом особенность совершения запретного. Наказания заслуживает уже тот, кто намерился совершить зло, даже если не успел его совершить».
Ибн Абу Хатим в своём тафсире передаёт, что Абдулла (ибн Мас’уд) сказал по поводу слов Аллаха: (وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ) И если кто пожелает там отступничества по несправедливости – «Т.е. если человек намерился совершить какое-то злое действие в ней, Аллах даст ему вкусить мучительное наказание». Ахмад поднял это до статуса «Марфу’» (1/428). Я же (ибн Касир) считаю, что иснад достоверный на условиях аль-Бухари, но его статус ближе к «Маукуф», чем к «Марфу’». Поэтому Шу’ба (один из передатчиков) оставил его в статусе «Маукуф», остановившись на ибн Мас’уде. Аллах знает лучше.
Са’ид ибн Джубайр сказал: «Ругать слугу является несправедливостью, а то, что больше этого – тем более». Хабиб ибн Абу Сабит прокомментировал: (وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ) И если кто пожелает там отступничества по несправедливости – «Накопительство товаров в Мекке несправедливо». Также считали и другие. Ибн Аббас сказал: (وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ) И если кто пожелает там отступничества по несправедливости – «Аят был ниспослан по поводу Абдуллы ибн Унайса. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) отправил его ещё с двумя людьми. Один из них был мухаджиром, второй ансаром. По пути они стали кичиться своими родословными, и тогда Абдулла ибн Унайс разгневался и убил ансара. Затем он отвратился от Ислама и убежал в Мекку. И эти слова были ниспосланы по поводу него (وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ) И если кто пожелает там отступничества по несправедливости – т.е. убежал, будучи отступником от Ислама на заповедную территорию». Все эти пересказы, даже если указывают на отдельные случаи отступничества, всё же смысл аята более общий, и включает в себя более серьёзные преступления. Например, намерение людей Слона разрушить Дом (Ка’бу). Аллах наслал на них стаи птиц: (تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ - فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولِ) Они бросали в них каменья из обожжённой глины, и превратили их в подобие изъеденных иссохших злаковых листьев. (105:4-5) т.е. разгромил их и сделал их назиданием для всех, кто намеревается совершить зло в аль-Хараме.
В хадисе приводится, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «يَغْزُو هَذَا الْبَيْتَ جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِم» «Двинется на Каабу войско, а когда (воины) достигнут пустынной части земли, она поглотит их (всех) от первого до последнего». [Бухари 2118, Муслим 2884]
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.