- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُكُمْ عَلَى سَوَاءٍ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ
- Транслит
- Fa'in Tawallaw Faqul 'Ādhantukum `Alá Sawā'in ۖ Wa 'In 'Adrī 'Aqarībun 'Am Ba`īdun Mā Tū`adūna
- Эльмир Кулиев
- Если они отвернутся, то скажи: «Я предупреждаю всех вас в равной мере, и я не знаю, рано или поздно настанет то, что вам обещано.
- Абу Адель
- А если они отвернутся (от покорности Аллаху), то скажи (им): «Я возвестил вам (то, что повелел мне Аллах) на равных [в отношении этого знания все мы теперь на равных]. И я не знаю, близко или далеко то, что вам обещано [наказание].
- Толкование ас-Саади
- Если они отвернутся, то скажи: «Я предупреждаю всех вас в равной мере, и я не знаю, рано или поздно настанет то, что вам обещано.
- Ибн Касир
-
﴾ فإِن تَوَلَّوْاْ ﴿ «а если они отвернутся» — оставят то, к чему ты призываешь их; ﴾فَقُلْ ءَاذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ﴿ «То скажи: ‘‘Я возвещаю вас ровно’’ — т.е. заявляю открыто о том, что я в состоянии войны с вами, как и вы в состоянии войны со мной. Я непричастен к вам так же, как и вы непричастны ко мне. Это подобно словам Его: ﴾وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيۤئُونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِىۤءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ﴿ «Если тебя сочтут лжецом, то скажи: ‘‘Мне достанутся мои деяния, а вам — ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы’’» (Сура 10, аят 41). А также словам Его: ﴾وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَٱنبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ﴿ «А если ты опасаешься измены со стороны людей, то отбрось договорные обязательства, чтобы все оказались равны» (Сура 8, аят 58) — т.е. чтобы и ты и они знали о нарушении договора одновременно. То же самое и здесь: ﴾فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُلْ ءَاذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ﴿ «А если они отвернутся, то скажи: ‘‘Я возвещаю вас ровно’’» — т.е. Объявляю о своей непричастности к вам, и знаю о вашей непричастности ко мне. ﴾وَإِنْ أَدْرِىۤ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ﴿ «и я не знаю, близко или далеко то, что вам обещано» — т.е. оно неизбежно случится, но я не знаю о том, насколько оно близко или далеко.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.