- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَن يَطْغَى
- Транслит
- Qālā Rabbanā 'Innanā Nakhāfu 'An Yafruţa `Alaynā 'Aw 'An Yaţghá
- Эльмир Кулиев
- Они сказали: «Господь наш! Мы боимся, что он поспешит наказать нас или преступит границы дозволенного».
- Абу Адель
- Сказали они [Муса и Харун]: «(О,) Господь наш! Поистине, Мы боимся, что он [Фараон] поспешит наказать нас или проявит беспределье (в своем высокомерии) (и не примет истину)».
- Толкование ас-Саади
- Они сказали: «Господь наш! Мы боимся, что он поспешит наказать нас или преступит границы дозволенного». [[Он может схватить и убить нас до того, как мы передадим ему Твое послание и докажем ему свою правдивость. Он обладает огромной властью, царством, войсками и слугами и может отвернуться от истины.]]
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах сообщает, о том, что Муса и Харун (Мир им обоим!), прося защиты у Аллаха, и жалуясь Ему на свою слабость,сказали: (إِنـّنَا نَخَافُ أَن يـَفْرُطَ عَلَيـْنَآ أَوْ أَن يَطْغَىٰ ) «Мы ведь боимся, что он обидит нас или перейдёт пределы» — т.е. они опасаются, что Фараон может застать их врасплох своей карой или незаслуженно наказать их. Ад-Даххак передаёт, что Ибн Аббас прокомментировал: «перейдёт пределы» — т.е. проявит агрессию.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.