Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Кахф (Пещера), 10-й аят из 110

Информация
Подробная информация об аяте 18:10 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا
Транслит
'Idh 'Awá Al-Fityatu 'Ilá Al-Kahfi Faqālū Rabbanā 'Ātinā Min Ladunka Raĥmatan Wa Hayyi' Lanā Min 'Amrinā Rashadāan
Эльмир Кулиев
Вот юноши укрылись в пещере и сказали: «Господь наш! Даруй нам от Себя милость и устрой наше дело наилучшим образом».
Абу Адель
Вот (однажды) (верующие) юноши (опасаясь принуждения к многобожию и искушений от своего народа) укрылись в пещере и сказали: «Господь наш! Даруй нам от Себя милосердие [укрепи нас им и защити от зла] и устрой для нас в нашем деле прямоту [облегчи нам путь, который приведет нас к совершению таких дел, которые Ты любишь и мы станем идущими прямым путем]».
Толкование ас-Саади
Вот юноши укрылись в пещере и сказали: «Господь наш! Даруй нам от Себя милость и устрой наше дело наилучшим образом». [[Господи! Укрепи наши сердца, избавь нас от зла и помоги нам обрести благо. Наставь нас на прямой путь и одари нас правой верой и мирским благополучием. Из всего сказанного следует, что молодые люди не только спрятались в укромном месте и сделали все возможное для того, чтобы избежать искушения, но и смиренно обратились к Аллаху с мольбой облегчить им судьбу. Они не полагались на самих себя и не возлагали надежд на помощь других творений, и поэтому Аллах внял их молитвам и повел их путем, о котором они даже не подозревали. Всевышний сказал:]]
Ибн Касир

Слова Аллаха: ( إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّىءْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا ) «Вот юноши спрятались в пещеру и сказали: "Господи наш, даруй нам от Тебя милосердие и устрой для нас в нашем деле прямоту"». Всевышний Аллах сообщает о юношах, которые сбежали из за своей веры, спасаясь от преследований своего народа, чтобы их не отвратили от Истинной веры, и укрылись в пещере. Они вошли в пещеру и обратились к Аллаху с мольбой: ﴿رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً﴾ «Господи наш, даруй нам от Тебя милосердие» - т. е. помилуй нас и защити от нашего народа; ( وَهَيِّىءْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا ) «и устрой для нас в нашем деле прямоту» – т.е. предопредели нам прямой путь в нашем деле, и даруй нам правильный исход.

Как сказано в хадисе: «وَمَا قَضَيْتَ لَنَا مِنْ قَضَاءٍ فَاجْعَلْ عَاقِبَتَهُ رَشَدًا» «Какую бы судьбу Ты нам не предначертал, сделай наш исход правильным».В «Муснаде» (4/181) приводится хадис от Бусра ибн Арта`, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился с мольбой к Всевышнему: اللَّهُمَّ أَحْسِنْ عَاقِبَتَنَا فِي الأُمُورِ كُلِّهَا وَأَجِرْنَا مِنْ خِزْيِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الآخِرَةِ «О, Аллах! Сделай хорошим результат всех наших дел, спаси нас от позора при жизни, и наказания в будущей жизни».

Аль-Куртуби

إذ أوى الفتية إلى الكهف فقالوا ربنا آتنا من لدنك رحمة وهيئ لنا من أمرنا رشدا

«Вот юноши укрылись в пещере и сказали: «Господь наш! Даруй нам от Себя милость и устрой наше дело наилучшим образом».

В этом [рассказе] заключены три вопроса.

Первый в словах Всевышнего:

إذ أوى الفتية إلى الكهف

«Вот юноши укрылись в пещере».

Передают, что они были знатными юношами из города, царем которого был неверующий по имени Дакйус [также говорят: Даклиус или Дакйнус]. Сообщается, что они носили золотые ожерелья и украшения, были с длинными волосами и происходили из числа римлян, последовавших религии ‘Исы (Иисуса). Также говорят, что они жили до ‘Исы. Но Аллах знает лучше.

Ибн ‘Аббас сказал: «Один царь по имени Дакйанус (Декий) захватил власть в одном из городов римлян, называемом Афсус [также говорят, что это был Тарсус], уже после времени ‘Исы, мир ему. Он повелел поклоняться идолам и призвал к этому жителей города. В том городе было семь юношей, которые тайно поклонялись Аллаху. Весть о них дошла до царя, они устрашились его и бежали ночью. По пути они встретили пастуха с собакой, который последовал за ними. Они укрылись в пещере, и царь последовал за ними до входа в пещеру, обнаружив следы их входа, но не нашёл следов выхода. Они вошли внутрь, и Аллах ослепил [преследователей], так что те ничего не увидели. Тогда царь сказал: «Замуруйте вход в пещеру, чтобы они умерли там от голода и жажды».

Также передают от Муджахида, что он рассказывал от Ибн ‘Аббаса: «Эти юноши жили при царе, исповедовавшем религию поклонения идолам, приносящем им жертвы и не веровавшем в Аллаха. Жители города последовали за ним. Юноши же обрели знание от одного из апостолов [как упомянул ан-Наккаш] или от верующих прежних общин, уверовали в Аллаха и увидели своим внутренним взором порочность деяний людей. Они посвятили себя соблюдению религии и поклонению Аллаху. Их дело стало известно царю, и ему сказали: «Они отреклись от твоей религии, проявили непочтение к твоим богам и впали в неверие по отношению к ним». Царь вызвал их на свой совет, повелел им следовать его религии и приносить жертвы идолам, пригрозив убийством за отказ. Тогда они, как передают, сказали ему: “Наш Господь — Господь небес и земли…” и так до слов “…вот, мы отделились от них”». Передают, что они сказали нечто подобное, но не именно эти слова. Царь сказал им: «Вы — неопытные юнцы, лишённые разума. Я не стану торопить вас, а дам вам отсрочку. Ступайте по домам, обдумайте своё решение и вернитесь к моему повелению», — и назначил им для этого срок. Затем он отправился в путь на этот срок. Юноши же стали советоваться о бегстве ради сохранения своей веры. Один из них сказал: «Я знаю пещеру на такой-то горе. Мой отец заводил туда своих овец. Давайте уйдём и скроемся там, пока Аллах не откроет для нас выход». Как передают, они вышли, играя в клюшки и мяч, подкатывая мяч по направлению своего пути, чтобы люди не догадались о них. Также сообщается, что они были образованны. Однажды во время праздника они вышли и смешались с толпой, затем начали играть в клюшки и таким образом смогли ускользнуть.

Вахб ибн Мунаббих передаёт, что начало их истории было в том, что один апостол ‘Исы ибн Марьям (Иисуса, сына Марии) пришёл в город обитателей пещеры, желая войти в него. Он нанялся к хозяину бани и работал там. Хозяин бани увидел в своих делах великое благословение (баракат) и доверил ему всё своё хозяйство. Этот человек познакомился с юношами из жителей города, и Аллах Всевышний наставил их, так что они уверовали в Него и последовали за ним в его религии. Их близость к нему стала известна. Однажды в баню пришёл сын царя с женщиной, желая уединиться с ней. Апостол запретил ему это, и тот отступился. Затем он пришёл в следующий раз, но апостол запретил ему, и тот оскорбил его и настоял на своём решении войти в баню с распутницей. Они вошли и оба умерли там. За что апостола и его последователей обвинили в убийстве, из-за чего они бежали, пока не укрылись в пещере.

Что касается пса, то, согласно преданию, это была их охотничья собака. Также передают, что они встретили по дороге пастуха, у которого был пёс. Пастух последовал их вере и пошёл с ними, и пёс отправился вместе с ними. Это мнение высказал Ибн Аббас. Имя пса — Химран (или, как говорят другие, Кутмир).

Имена же обитателей пещеры — неарабского происхождения, и достоверных источников, подтверждающих их, нет.

Ат-Табари приводит следующие имена: Максимин (старший и их представитель), Махсимилин, Ямлих (тот, кто пошёл в город с деньгами после их пробуждения), Мартус, Каштуш, Динимус, Ятунус и Бирунус.

Мукатиль же сказал: «Пёс принадлежал Максимине, который был старейшим среди них и пас овец».

Второй: Этот аят ясно указывает на бегство ради спасения религии и переселение, оставляя семью, детей, родственников, друзей, родину и имущество, из-за страха перед смутой (фитной) и испытаниями, которые выпадают на долю человека. Также и Пророк — да благословит его Аллах и приветствует — вышел [из Мекки], спасая свою религию, также поступили и его сподвижники, и он укрылся в пещере, как уже было упомянуто в суре «Пчелы» (ан-Нахль). И Аллах Всевышний указал на это в суре «Покаяние» (ат-Тауба), о чём также уже говорилось ранее.

Они оставили свою родину, покинули свою землю, свои жилища, свои семьи, своих детей, своих родственников и своих братьев, надеясь на сохранность своей религии и спасение от искушений (фитны) неверующих.

Таким образом, проживание в горах, укрытие в пещерах, уединение от людей и уединение с Творцом, а также дозволенность бегства от притеснителя — являются сунной пророков, да благословит их всех Аллах, а также сунной праведников.

Сам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предпочитал уединение, и его предпочитали многие учёные, особенно во время появления смут и испорченности людей. На что Аллах Всевышний указал в Своей Книге, сказав:

فأووا إلى الكهف

«…укройтесь в пещере…»

(Коран 18:16)

Учёные сказали: «Уединение от людей бывает иногда в горах и ущельях, иногда на побережьях и в сторожевых крепостях (рибатах), а иногда — в домах». Как говорится в хадисе: «Когда наступает смута (фитна), скройся в своём месте и удержи свой язык». И он не выделил одно место над другим.

Доугая группа учёных сочла, что уединение (аль-узла) — это отстранение сердцем и делами от зла и этих людей, даже если ты находишься среди них.

Ибн аль-Мубарак сказал, толкуя уединение: «[Это значит] быть среди людей, и если они погрузятся в поминание Аллаха, то погрузись вместе с ними, а если они погрузятся во что-то иное, то храни молчание».

Аль-Багави передаёт от Ибн Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Верующий, который общается с людьми и терпит причиняемый ими вред, лучше верующего, который не общается с ними и не терпит причиняемого ими вреда».

(Сунан ат-Тирмизи 2507)

Передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Как же прекрасны кельи (места уединения) верующих — их дома». Как пришло это от аль-Хасана [аль-Басри] и других.

Однажды Укба ибн Амир спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «В чём спасение, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «О, Укба, удержи свой язык, пусть тебя занимает твой дом (довольствуйся своим домом) и плачь над своей ошибкой (грехом)».

(Сунан ат-Тирмизи 2406)

И сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «Настанет для людей время, когда лучшим имуществом мусульманина будут овцы, с которыми он последует на вершины гор и места, куда падает дождь, спасая свою религию от смут (фитны)». Привёл это аль-Бухари.

Али ибн Са‘д передаёт от аль-Хасана ибн Вакида, что он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда наступит сто восьмидесятый год (по хиджре), то станут дозволенными для моей общины безбрачие, уединение и монашество (отшельничество) на вершинах гор».

Али ибн Са‘д также передал от Абдуллаха ибн аль-Мубарака, от Мубарака ибн Фадалы, от аль-Хасана, который возвёл это (марфуан) к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Настанет для людей время, когда обладатель религии не спасёт свою религию, кроме как бежавший со своей религией от одной горной вершины к другой или от одного камня к другому. И когда это случится, средства к существованию не будут достигнуты иначе как через ослушание Аллаха. И когда это произойдёт, станет дозволенным безбрачие».

Они сказали: «О Посланник Аллаха, как же станет дозволенным безбрачие, если ты повелеваешь нам жениться?» Он сказал: «Когда это время настанет, причиной гибели человека станут его родители. Если же у него не будет родителей, то его гибель будет от его жены. Если у него не будет жены, то его гибель будет от его ребёнка. А если у него не будет ребёнка, то его гибель будет от родственников и соседей».

Они спросили: «Как же это случится, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Они будут упрекать его из-за стеснённости в средствах к существованию и возлагать на него то, что ему не под силу. И тогда он станет бросаться в омуты, которые погубят его».

Я (Куртуби) скажу: «Положения людей в этом вопросе различаются. Иной человек обладает силой (возможностью) для проживания в пещерах и гротах в горах — и это наивысшее из состояний, ибо это то состояние, которое избрал Аллах для Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в начале его дела и на которое Он указал в Своей Книге, сообщая о юношах (обитателях пещеры):

وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف

«И вот вы отделились от них [от вашего народа] и того, чему они поклоняются, кроме Аллаха, так укройтесь же в пещере (чтобы поклоняться только одному Аллаху».

(Коран18:16)

А для иного человека уединение в его собственном доме легче и проще. Как некоторые мужи из участников (битвы при) Бадре уединились и не покидали свои дома после убийства Усмана, и не выходили оттуда вплоть до своей смерти (досл. кроме как к своим могилам).

Другой человек может занимать среднее положение между ними, обладая такой силой, что может терпеть общение с людьми и причиняемый ими вред. И он — с ними внешне, но противоположен им внутренне».

Ибн аль-Мубаррак передал нам, что Вахйаб ибн аль-Вард сказал: Пришел один мужчина к Вахбу ибн Мунаббиху и сказал: «Поистине, люди впали в то, в что они впали, и у меня возникла мысль не общаться с ними». Тот ответил: «Не делай этого, ибо ты неизбежно нуждаешься в людях, и они неизбежно нуждаются в тебе. У тебя есть к ним потребности, и у них есть к тебе потребности. Но будь среди них глухим – слышащим, слепым – зрячим, молчаливым – говорящим».

И было сказано: «Поистине, каждое место, удаленное от людей, подпадает под значение [уединения в] горах и долинах» – как, например, уединение в мечетях (и‘тикаф), пребывание на побережьях для охраны границ (рибат) и поминания [Аллаха], и затворничество в домах, чтобы избежать зла людей. Но поистине, хадисы упоминают долины, горы и следование за овцами – и Аллах знает лучше – потому что это наиболее распространенные места для уединения. Таким образом, каждое место, удаленное от людей, подпадает под это значение, как мы упомянули. И Аллах – Тот, Кто дарует успех, и только от Него защита».

Передал ‘Укба ибн ‘Амир, сказав: «Я слышал, как Посланник Аллаха – да благословит его Аллах и приветствует – сказал: «Господь твой дивится [положению] пастуха овец на вершине горной вершины, который произносит азан (призыв к молитве) и совершает молитву. И говорит Аллах Великий и Возвышенный: «Посмотрите на Моего раба: он произносит азан и совершает молитву, боясь Меня! Я простил Моему рабу и введу его в Рай».

Привёл его ан-Насаи.

Третье:

Слова Всевышнего Аллаха:

وهيئ لنا من أمرنا رشدا

«и устрой для нас в нашем деле прямоту».

Когда они бежали от своих преследователей, то всецело предались молитве и обратились за помощью к Аллаху Всевышнему. Они сказали:

ربنا آتنا من لدنك رحمة

«Господь наш! Даруй нам от Себя милость», — то есть прощение [грехов] и удел,

وهيئ لنا من أمرنا رشدا

«и устрой для нас в деле нашем правоту», — то есть [даруй] успех в следовании прямям путём.

Ибн Аббас, да будет доволен им Аллах, истолковал эти слова [«устрой для нас в деле нашем прямоту»] как мольбу о том, чтобы Аллах «даровал им выход из пещеры невредимыми и в безопасности».

Другие комментаторы говорили, что это означает просьбу о «верном решении» (или «правильном исходе»). И именно в этом смысле (то есть обращаясь к молитве в трудную минуту) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поступал так: когда его охватывала тревога или одолевала забота, он находил утешение и решение в совершении молитвы.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.