- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا
- Транслит
- 'Ūlā'ika Al-Ladhīna Yad`ūna Yabtaghūna 'Ilá Rabbihimu Al-Wasīlata 'Ayyuhum 'Aqrabu Wa Yarjūna Raĥmatahu Wa Yakhāfūna `Adhābahu ۚ 'Inna `Adhāba Rabbika Kāna Maĥdhūrāan
- Эльмир Кулиев
- Те, к кому они взывают с мольбой, сами ищут близости к своему Господу, пытаясь опередить других. Они надеются на Его милость и страшатся мучений от Него. Воистину, мучений от твоего Господа надлежит остерегаться.
- Абу Адель
- Те [пророки, праведники и ангелы], к которым они [многобожники] взывают [обращаются с мольбой], сами они ищут путь приближения к их Господу [стремятся обрести Его довольство], кто из них ближе [прилагают все усилия, чтобы быть ближе к довольству Аллаха], и надеются на Его милосердие и боятся Его наказания. Поистине, наказания твоего Господа надо остерегаться!
- Толкование ас-Саади
- Те, к кому они взывают с мольбой, сами ищут близости к своему Господу, пытаясь опередить других. Они надеются на Его милость и страшатся мучений от Него. Воистину, мучений от твоего Господа надлежит остерегаться. [[Всевышний сообщил, что творения, которым многобожники поклоняются наряду с Ним, не обращают на них никакого внимания, потому что сами испытывают острую нужду в Его милости и пытаются приблизиться к Нему. Пророки, праведники, ангелы - все они соперничают в стремлении приблизиться к Господу и совершают как можно больше праведных деяний, которые могут помочь им добиться заветной цели. Они надеются на милость своего Господа и остерегаются всего, что может обречь их на лютую кару. Воистину, наказания Аллаха и всех поступков, которые обрекают человека на него, действительно надлежит остерегаться. Таким образом, Всевышний Аллах охарактеризовал приближенных к нему праведников тремя качествами, которые являются основой и источником всякого блага. Это - страх перед Аллахом, надежда на Него и любовь к Нему. Если человек обладает этими качествами в полной мере, то все его начинания окажутся совершенными. Но если его сердце будет лишено одного из этих качеств, то он лишится великого блага и будет окружен злом. А признаком любви к Аллаху, о котором сообщил Всевышний Господь, является старательное совершение любых деяний, которые приближают человека к Аллаху, а также искреннее стремление вершить благодеяния только ради Него и только в самой совершенной форме. И если человек утверждает, что любит Аллаха, хотя не обладает такими качествами, то он является лжецом.]]
- Ибн Касир
-
«те, к которым они взывают». Аль-Бухари передаёт от Сулеймана ибн Махрана аль-Амаша, от Ибрахима, от Абу Ма’мара, от Абдуллы, что слова Аллаха: ( أُولَـئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ ) «те, к которым они взывают, сами ищут пути приближения к их Господу» – были джины, которым поклонялись, но они сами приняли Ислам. Согласно другому пересказу некоторые люди поклонялись некоторым джинам, и эти джины приняли Ислам, но люди так и продолжали поклоняться этим джинам. (Бухари 4715). ( وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَـفُونَ عَذَابَهُ ) «и надеются на Его милость и боятся Его наказания» – поклонение не будет полным без страха и надежды. Страх удерживает от совершения запретного, а надежда увеличивает благие поступки. ( إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا ) «Поистине, наказания твоего Господа надо остерегаться» – т.е. следует остерегаться и бояться, что оно случится. Обращаемся к Аллаху от наказания.
- Аль-Куртуби
-
أولئك الذين يدعون يبتغون إلى ربهم الوسيلة أيهم أقرب ويرجون رحمته ويخافون عذابه إن عذاب ربك كان محذورا
«Те, к кому они взывают с мольбой, сами ищут близости к своему Господу, пытаясь опередить других. Они надеются на Его милость и страшатся мучений от Него. Воистину, мучений от твоего Господа надлежит остерегаться».
Сказал Всевышний:
أولئك الذين يدعون
«Те, к кому они взывают (с мольбой)».
В "Сахихе" Муслима, в книге "Толкование Корана", передаётся от Абдуллаха ибн Мас'уда относительно слов Всевышнего:
أولئك الذين يدعون يبتغون إلى ربهم الوسيلة
«Те, к кому они взывают (с мольбой), сами ищут близости к своему Господу».
Он сказал: «Это была группа джиннов, принявших ислам, которым до этого поклонялись [люди]. И вот, люди остались поклоняться им, в то время как сами эти джинны уже обратились в веру».
В другой версии [хадиса] он сказал: «[Аят] был ниспослан относительно группы арабов, которые поклонялись группе джиннов. Затем эти джинны приняли Ислам, а люди же из числа людей, которые им поклонялись, не знали [об этом]; и был ниспослан [аят]:
«Те, к кому они взывают (с мольбой), сами ищут близости к своему Господу».
От него же [Ибн Мас'уда] передаётся также, что это — ангелы, которым поклонялись некоторые племена арабов, как упомянул аль-Маварди.
Ибн Аббас и Муджахид сказали: «[Это] Узайр и Иса (Иисус)».
«...ищут...» — то есть, просят у Аллаха близости и приближения, и смиренно взывают к Аллаху Всевышнему в поисках Рая, который и является "путём приближения" (аль-василя). Тем самым Аллах Всевышний дал им знать, что те, кому поклоняются [многобожники], сами ищут приближения к своему Господу.
أيهم أقرب
«кто из них ближе».
Смысл же заключается в следующем: "Они (т.е. те, к кому взывают) стремятся к тому, чтобы оказаться ближе всех [к Аллаху] и достигнуть наивысшей степени приближения к Нему".
ويرجون رحمته ويخافون عذابه إن عذاب ربك كان محذورا
«Они надеются на Его милость и страшатся мучений от Него. Воистину, мучений от твоего Господа надлежит остерегаться».
То есть внушающим страх, и никто не может чувствовать себя в безопасности от него; поэтому его надлежит остерегаться и бояться.
Сахль ибн ‘Абдуллах сказал: "Надежда и страх — это два состояния (или: два весовых фактора) для человека. Когда они уравновешиваются, его духовное состояние (أحواله) становится правильным. А если одно из них возобладает, другое утрачивается".
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.