- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا
- Транслит
- Wa 'Idhā Qara'ta Al-Qur'āna Ja`alnā Baynaka Wa Bayna Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Ĥijābāan Mastūrāan
- Эльмир Кулиев
- Когда ты прочел Коран, Мы воздвигли между тобой и теми, кто не верит в Последнюю жизнь, невидимую завесу.
- Абу Адель
- И когда ты (о, Пророк) читаешь Коран (и его слышат многобожники), Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в Вечную жизнь, завесу сокровенную [невидимую для людей] (которая является препятствием для них, чтобы понимать Коран) (из-за их неверия).
- Толкование ас-Саади
- Когда ты прочел Коран, Мы воздвигли между тобой и теми, кто не верит в Последнюю жизнь, невидимую завесу. [[Всевышний поведал о наказании, уготованном для неверующих, которые отвергли истину и отвернулись от нее. Этим наказанием является преграда, которая воздвигнута между ними и правой верой. Им читают коранические откровения, содержащие мудрые проповеди и наставления, разъясняющие прямой путь и устои веры, указывающие путь к добру и кладези знаний, однако они не способны понять смысл этих откровений, поскольку их отделяет невидимая завеса. Она мешает им осознать истину и творить добро, к которому их призывают.]]
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах говорит Своему посланнику Мухаммаду (Да благословит его Аллах и приветствует!): «Когда ты читаешь Коран, Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в последнюю жизнь, завесу скрытую». Катада и ибн Зайд сказали, что это покрытие на их сердцах, как Аллах сказал об этом: ( وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِى أَكِنَّةٍ مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِى ءَاذانِنَا وَقْرٌ وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ ) «Они сказали: "Наши сердца закрыты для того, к чему ты призываешь нас, наши уши поражены глухотой, а между нами и тобой — завеса"» (41:5) -т.е. преграда, которая мешает достичь до нас чему-либо из того, что ты говоришь; ( حِجَابًا مَّسْتُورًا ) «завесу скрытую» – т.е. то, что покрывает, но само скрыто и невидимо, и это есть преграда между ними и прямым путём. Ибн Джарир был склонен считать это мнение правильным.
Аль-Хафиз Абу Я’ля аль-Моусули передаёт от Асмы бинт Абу Бакр, что когда был ниспослан аят: ( تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ ) «Да отсохнут руки Абу Лахаба». (111:1), пришла Умм Джамиля – одноглазая жена Абу Лахаба с большим камнем в руке, крича: «Мы порочного избили, дело его отвергли (Муса, передатчик хадиса, сомневается в словах): Религию его возненавидели, а делу его мы не подчинились». А посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) в это время сидел рядом с Абу Бакром (Да будет доволен им Аллах!). Абу Бакр сказал: «Эта пришла, я боюсь, что она увидит тебя». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنَّهَا لَنْ تَرَانِي» «Поистине она не увидит меня». А затем он (Да благословит его Аллах и приветствует!) стал читать Коран, что и скрыло его: ( وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرءَانَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا ) «И когда ты читаешь Коран, Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в последнюю жизнь, завесу скрытую». Она пришла, нашла Абу Бакра, но не увидела посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!). Она сказала Абу Бакру: «До меня дошло, что твой приятель надсмехался надо мной». Абу Бакр сказал: «Нет, клянусь Господом этого Дома, не надсмехался он над тобой». Она ушла со словами: «Курайшиты знают, что я дочь их господина».
- Аль-Куртуби
-
وإذا قرأت القرآن جعلنا بينك وبين الذين لا يؤمنون بالآخرة حجابا مستورا
«Когда ты читаешь Коран, Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в последнюю жизнь, скрытую завесу».
Асма, дочь Абу Бакра, да будет доволен Аллах ими обоими, рассказывала:
Когда была ниспослана сура:
تبت يدا أبي لهب
«Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба..»,
к мечети устремилась Умм Джамиль, дочь Харба, та самая, что была кривой на глаз. Она шла, завывая от бешенства, сжимая в руке камни, и на ходу выкрикивала свой яростный стих:
«Мы презрели порочного,
Его веленья отвергли
И веру его возненавидели!»
В это время Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сидел в мечети вместе с Абу Бакром, да будет доволен им Аллах. Увидев её, Абу Бакр встревожился и сказал: «О Посланник Аллаха! Она идёт сюда! Боюсь, как бы она не увидела тебя и не учинила зла».
Но Посланник Аллаха, мир ему и благословение, ответил со спокойной уверенностью: «Она не увидит меня». С этими словами он обратился к защите Аллаха, прочитав аят из Корана, в котором сказано:
وإذا قرأت القرآن جعلنا بينك وبين الذين لا يؤمنون بالآخرة حجابا مستورا
«Когда ты читаешь Коран, Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в последнюю жизнь, скрытую завесу».
Она подошла к Абу Бакру, да будет доволен им Аллах, так и не увидев Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и обратилась к нему: «О Абу Бакр! До меня дошло, что твой друг сочинил на меня хулу!»
«Нет! — твёрдо возразил Абу Бакр. — Клянусь Господом этой Каабы, он не говорил о тебе дурного».
Затем она повернулась, говоря: «Курайшиты знают, что я дочь их господина».
Саид ибн Джубайр, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Когда была ниспослана сура «Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба», жена его, Умм Джамиль, пришла к месту, где Пророк, мир ему и благословение Аллаха, находился вместе с Абу Бакром, да будет доволен им Аллах.
Абу Бакр, встревожившись, тихо предостёг Пророка:
«Не отойти ли тебе в сторону? А то она, чего доброго, услышит от тебя что-то, что заденет её, и станет поносить тебя — ведь она женщина с язвительным языком и грубым нравом».
И сказал Пророк, мир ему и благословение:
«Поистине, воздвигнут будет между мною и ею заслон — и не увидит она меня».
Тут она, так и не разглядев Пророка, обратилась к Абу Бакру:
«О Абу Бакр! Говорят, твой друг вздумал похулить нас в стихах?»
Абу Бакр твёрдо возразил:
«Клянусь Аллахом, он не говорит стихами и не слагает их».
«Что ж, будь по-твоему», — с холодной усмешкой бросила она, развернулась и заспешила прочь.
Когда она скрылась, Абу Бакр, всё ещё полный изумления, спросил:
«О Посланник Аллаха! Неужели она и вправду тебя не видела?»
Пророк ответил:
«Нет. Ангел стоял меж нами неотлучно, скрывая меня от её глаз, пока она не ушла».
И сказал Ка‘б, да будет доволен им Аллах, об этом аяте:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, укрывался от многобожников (скрывался от их взора) с помощью трёх аятов:
1. Аят из суры «Пещера»:
إنا جعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم وقرا
«Мы накинули на их сердца покрывала, чтобы они не постигли его (Коран), а их уши поражены глухотой».
(Коран 18:57)
2. Аят из суры «Пчелы»:
أولئك الذين طبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم
«Аллах запечатал их сердца, слух и зрение».
(Коран 16:108)
3. Аят из суры «Коленопреклонённая»:
أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم وختم على سمعه وقلبه وجعل على بصره غشاوة
«Видел ли ты того, кто обожествил свою прихоть? Аллах ввел его в заблуждение на основании знания, запечатал его слух и сердце и бросил на его взор покрывало».
(Коран 45:23)
И когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал их, он становился невидим для многобожников».
Передал Ка‘б, да будет доволен им Аллах:
«Я поведал об этих аятах одному человеку из Шама (Сирии). Тот уехал в земли Рума (Византии) и жил там долгое время. Когда же ему пришлось бежать оттуда, за ним была снаряжена погоня. Тогда он прочитал эти аяты — и хотя преследователи оказывались рядом с ним на дороге, они не могли его увидеть».
Сказал ас-Са'ляби: «Эту (историю), которую передают от Ка'ба, я поведал одному человеку из жителей ар-Рай. Он был взят в плен в Дейлеме, пробыл там долгое время, затем бежал. За ним вышли в погоню, и он стал читать эти (аяты), так что их одежда уже касалась его одежды, но они не видели его».
Я (Куртуби) добавлю: «К этим аятам также добавляют начало суры "Йа Син" вплоть до слов "...и они не видят". Ибо в жизнеописании [Пророка], в рассказе о переселении Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и о том, как ‘Али, да будет доволен им Аллах, остался на его ложе, сказано: "И вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял горсть земли в руку, и Аллах — Велик Он и Возвышен — ослепил их глаза для него, так что они не видели его, и он стал сыпать эту землю на их головы, читая эти аяты из суры "Йа Син":
يس والقرآن الحكيم إنك لمن المرسلين على صراط مستقيم تنزيل العزيز الرحيم - إلى قوله - وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون
«Йа. Син. Клянусь мудрым Кораном! Воистину, ты — один из посланников на прямом пути. Он ниспослан Могущественным, Милосердным»
До слов:
«Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят».
До тех пор, пока Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не завершил чтение этих аятов. И не осталось среди них ни одного человека, на голову которого он не насыпал бы земли. Затем он направился туда, куда желал отправиться.
Я (Куртуби) также скажу: «Поистине, произошло со мной в нашей стране, в аль-Андалусе, в крепости Мансур, что в округе Кордовы, нечто подобное. А было так: я бежал от врага и укрылся в стороне от него. И не прошло много времени, как за мной выехали в погоню два всадника, в то время как я сидел на открытом месте, где ничто не скрывало меня от них. И я читал начало суры “Йа Син” и другие аяты Корана. И они проехали мимо меня, затем вернулись тем же путём, и я слышал как один из них говорил другому: “Это — дибля”, имея в виду — шайтан. Аллах, Всемогущ Он и Велик, ослепил их взоры, и они не увидели меня. И хвала Аллаху великой хвалой за это!»
И было сказано:
الحجاب المستور
«невидимую завесу».
Это то, что Аллах наложил печать на их сердца, так что они не постигают его [Коран] и не осознают заключённой в нём мудрости. Так сказал Катада.
Аль-Хасан [аль-Басри] сказал: «То есть, из-за того, что они отворачиваются от твоего чтения и пренебрегают тобой, они подобны тому, между кем и тобой есть завеса, в том, что не видят тебя, как будто на их сердцах покрывала».
И было сказано: Аят был ниспослан относительно людей, которые причиняли вред Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, когда он читал Коран. Это были Абу Джахль, Абу Суфьян, ан-Надр ибн аль-Харис, Умм Джамиль (жена Абу Лахаба) и Хувайтыб. И Аллах, Пречист Он и Возвышен, скрыл Своего Посланника, мир ему и благословение Аллаха, от их взоров во время чтения Корана, и они проходили мимо него, не видя его. Это сказали аз-Заджадж и другие. И это значение в точности совпадает с первым мнением, и оно является наиболее очевидным в толковании этого аята. Но Аллах знает лучше.
Что касается Его слов: «невидимую/незримую», то здесь есть два мнения:
1. Завеса сокрыта от вас, вы её не видите.
2. Завеса скрывает от вас то, что за ней; и слово «незримая» здесь имеет значение «скрывающая, покрывающая».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.
Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.
Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.
В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.
Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.