- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
- Транслит
- Wa Lā Yūthiqu Wathāqahu 'Aĥadun
- Эльмир Кулиев
- и никто не наложит таких оков, как Он.
- Абу Адель
- и никто не свяжет такими оковами, каким Он связывает. [Неверующие будут так связаны цепями и закованы оковами, как никто никого никогда не завязывал.]
- Толкование ас-Саади
- и никто не наложит таких оков, как Он. [[Лютой кары будет удостоен каждый, кто пренебрег вестью о Судном дне и не трудился во благо своей Последней жизни. Адских мучеников закуют в огненные цепи, на лицах поволочат в пекло и ими будут разводить адское пламя. Таково воздаяние грешникам! А тем, кто уверовал в Аллаха, положился на Него и был верен его посланникам, скажут:]]
- Ибн Касир
-
«И никто не наложит таких оков, какие накладывает Он» - т.е. никто не может развязать его от таких оков. Ангелы Ада крепко держат его, и самым тяжким наказаниям подвергнется безбожник, беззаконник и угнетатель.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.