- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- النَّجْمُ الثَّاقِبُ
- Транслит
- An-Najmu Ath-Thāqibu
- Эльмир Кулиев
- Это — звезда пронизывающая небеса своим светом.
- Абу Адель
- Это – (яркая) звезда пронизывающая (своим светом ночную темноту).
- Толкование ас-Саади
- Это - звезда, пронизывающая небеса своим светом. [[Речь идет о звездах, испускающих свет, который рассекает небеса и пробивается сквозь них, так что становится виден на земле. Согласно наиболее достоверному мнению, это относится ко всем светящимся звездам. Однако некоторые толкователи считают, что здесь имеется в виду Сатурн, который пронизывает своим светом все семь небес и виден на земле. Он назван «ночным путником» из-за того, что его движение по небу видно ночью.]]
- Ибн Касир
-
«Это — звезда пронизывающая небеса своим светом»- т.е. излучающая свет, как сказал ибн Аббас. Ас-Судди истолковал: «Она пронизывает шайтанов, когда она направляется к ним». Икрима сказал: «Она светится и сжигает шайтанов». Катада и другие толкователи сказали: «Звезда названа ночным путником, так как она становится видна только ночью и скрыта днем».
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.