- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
- Транслит
- Bi'aydī Safarahin
- Эльмир Кулиев
- в руках посланцев
- Абу Адель
- (который пишется из Хранимой Скрижали) руками писцов [ангелов]
- Толкование ас-Саади
- в руках посланцев
- Ибн Касир
-
Относительно аята (بِأَيْدِي سَفَرَةٍ) «в руках посланцев» Ибн Аббас, Муджахид, ад - Дахак и Ибн Зайд сказали: « Посланцы – это ангелы». Вахаб ибн Мунаббах истолковал: « Это сподвижники Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует)» По мнению Катады, это чтецы Корана. Ибн Джарир сказал, что верным толкованием является то, что это ангелы, а посланцами их называют, потому как они исполняют миссию проводниками между Аллахом и Его творениями. Отсюда произошло слово «посол», который призван устанавливать мир между народами. Аль - Бухари также сказал, что под посланцами здесь понимаются ангелы, ведь когда говорят: Я был посланцем". имеется в виду," Я уладил дела между ними" И здесь ангелы, которые нисходят с откровением названы посланцами,, потому что они выступают в качестве послов, которые улаживают дела между людьми
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.