- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ
- Транслит
- Qālū Yā Mūsá 'Immā 'An Tulqiya Wa 'Immā 'An Nakūna Naĥnu Al-Mulqīna
- Эльмир Кулиев
- Они сказали: «О Муса (Моисей)! Либо ты бросишь, либо бросим мы».
- Абу Адель
- (Колдуны) сказали: «О, Муса! (Выбирай) либо ты бросишь (свой посох) (первым), либо мы бросим (первыми)».
- Толкование ас-Саади
- Они сказали: «О Муса (Моисей)! Либо ты бросишь, либо бросим мы».
- Ибн Касир
-
Колдуны объявили о поединке с Мусой (мир ему), словами: ( إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ ) Либо ты бросишь, либо мы бросим – до тебя. В другом аяте они сказали: (وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى ) Либо ты бросишь, либо мы будем первыми, кто бросает? (20:65)
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.