- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى
- Транслит
- Qālū Yā Mūsá 'Immā 'An Tulqiya Wa 'Immā 'An Nakūna 'Awwala Man 'Alqá
- Эльмир Кулиев
- Они сказали: «О Муса (Моисей)! Ты бросишь первым, или же нам бросать первыми?».
- Абу Адель
- (Колдуны) сказали: «О, Муса, либо ты бросишь (свой посох), либо мы будем первыми, кто бросает?»
- Толкование ас-Саади
- Они сказали: «О Муса (Моисей)! Ты бросишь первым, или же нам бросать первыми?» [[Они предоставили Мусе право выбора, потому что были уверены в том, что одержат верх в любом случае.]]
- Ибн Касир
-
Всевышний Аллах сообщает о моменте согласования условий поединка между колдунами и Мусой (Мир ему!). О том, что они сказали Мусе: ( إِمّآ أَن تـُلْقِىَ ) «либо ты бросишь» — т.е. ты (начнешь) первым? ( وَإِمّآ أَن نّكُونَ أَوّلَ مَنْ أَلْقَىٰ ) «либо мы будем первыми, кто бросает?
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.