- Параметры
- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
- Транслит
- Wa Laqad Jā'ahum Mina Al-'Anbā'i Mā Fīhi Muzdajarun
- Эльмир Кулиев
- До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия.
- Абу Адель
- Уже пришли к ним [к неверующим курайшитам] вести (о предыдущих общинах, которые отвергли своих посланников и какое наказание их постигло за это), в которых (содержится) удерживание (от неверия) [которые достаточны для того, чтобы удержаться от неверия].
- Толкование ас-Саади
- До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия.
- Ибн Касир
-
Слова Аллаха: ﴾ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلأَنبَآءِ ﴿ «И уже пришли к ним вести » — т.е. рассказы из Корана, которые читаются им, о предыдущих народах, считавших посланников лжецами, и о том, какая мучительная участь постигла эти народы. ﴾ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ﴿ «в которых удерживание» — т.е. увещеванием отказаться от многобожия и упрямого лживого отрицания.
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.